兄弟们,福音来了!FA的繁体中文版出来了

《最高指挥官:钢铁联盟》(Supreme Commander Forged Alliance)台湾繁体中文版/免破解

http://www.verycd.com/topics/216015/

中文名称:最高指挥官:钢铁联盟
英文名称:Supreme Commander Forged Alliance
版本:台湾繁体中文版/免破解
发行时间:2007年11月30日
制作发行Gas Powered Games
THQ/松岗
地区:台湾
语言:普通话
简介

序列号:RELO-ADED-RELO-ADED-UQUQ
SupComFA.mdf和SupComFA.mds为光盘镜像,后2个为升级补丁,请按顺序升级supcom_fa_patch_1.5.3596_no_securom.exe和supcom_fa_patch_1.5.3596_no_securom_to_1.5.3598.exe.打上补丁即可免CD

英文名:Supreme Commander Forged Alliance
中文名:最高指挥官:钢铁联盟
开发制作:Gas Powered Games
代理发行:THQ/松岗
上市时间:2007-11-30
游戏类型:即时战略
游戏语种:繁体中文版

独立资料片,无需原版

【游戏介绍】:
由台湾松岗科技代理的即时战略游戏《最高指挥官》(Supreme Commander)新资料片《钢铁同盟》

(Forged Alliance)于11月30日正式推出。这款繁体中文版资料片不需要主程序也可以单独安装进行游

戏。

◆ 新增超过110种武器单位

延续“宇宙级规模战争”的特色,《最高指挥官:钢铁同盟》新增了恐怖的外星阵营“瑟拉芬”和全

新的单人战役故事,以及超过110种的陆、海、空军单位。尤其在海军单位方面,每个阵营约有十余种的

武器种类,有些配备鱼雷或脉冲炮,有些则是反情报的匿踪型杀手。例如“瑟拉芬”阵营的“T2 潜艇猎

人”就是水面下的反海军部队,对付水面船只和水下部队非常有用,尽管令人闻风丧胆,但它却有个平静

的代号“晚祷钟”。

◆ 巨大实验性单位登场

除了海军单位,资料片中还新增加了包含最强大的轨道武器、最先进的反情报科技、大量且惊人的自

杀式武器,以及令人难以想像的巨大实验性单位等。例如“赛布兰”阵营的超大型两栖机械人“巨石”,

比原本大型的蜘蛛机械人更加强悍,身上配备有双管质子加农炮、防空防御、鱼雷发射器以及反鱼雷诱导

弹等强大火力。

至于“瑟拉芬”阵营的“伊若塔”机械人则是两个单位合为一体的部队,能发射具有相当破坏力的相

位雷射,在主要单位被摧毁时还会发射一种量子能源生物,将周遭还存活的单位啃蚀殆尽。

◆ GPGnet连线对战系统

“GPGnet”是《最高指挥官》的联网服务系统,玩家可以经由这个系统和全球玩家配对联网。

“GPGnet”提供对战撮合和阶级、评比、排行榜的纪录等功能,其中一项仅让玩家选择游戏的预设选项和

胜利条件,“GPGnet”再依照玩家的偏好选择场地,对战双方都必须在进入游戏后才知道是哪一张地图,

加上匿名配对等机制,和12张全新对战地图,大幅增加对战的刺激性和紧张度。

【最低配置】
Microsoft® Windows® XP Service Pack 2, Vista
1.8 GHz processor
512 MB RAM
8 GB available hard drive space
128 MB video RAM or greater, with DirectX 9 Vertex Shader / Pixel Shader 2.0 support (Nvidia 6x00 or better)
Sound card, speakers or headphones
Broadband internet connection (DSL/Cable).

【推荐配置】
3G双核CPU
2G内存
7900GT显卡
8G硬盘空间
【游戏截图】


没有下载过英文版的兄弟们就直接下载这个版本吧!呵呵,我在下呐,速度不错!
松岗就是好啊,汉化得有够快!
不象国内的XXX公司,喊了半天,到现在连SPC的简体中文版都没看到!
不过如果中文版的字体能变得更好看些就完美了

松岗啊,很怀念。
不过英文版打过了,除非C族MM复活,否则不会下中文版了。

哈哈,偶是收集者,下了,拿来刻盘!又得买DVD9的记录盘了

很早就出了,其实是从btpig那边偷的:lol
另外有人说安装完成后是英文版?我装的是没问题,最好把原版卸载干净再装资料片吧…
D9游戏要是拆不开的话推荐用UltraISO切开刻D5,刻飞一张D9不是一般的肉痛

兄弟是你呀,我把你的贴子给借过来了,哈哈哈

这个繁体版翻译是很烂的:@

无所谓啦,我相信我自己翻的简体中文也算可以的,可惜工作量太大,没有时间去做啊!
个人以为,任务版的对白就不用翻了,把所有建筑和单位的东东翻过来就可以了!毕竟任务版的提示应该都很明确咯!不会出什么太大的岔子!
再烂人家松岗也算汉化过了,不象国内X公司,到现在连SC的简体版都没见影,鄙视一下下:lol