[
[ 本帖最后由 零星 于 2007-6-3 21:54 编辑 ]
[
[ 本帖最后由 零星 于 2007-6-3 21:54 编辑 ]
十一狼和明月还有王二还有……好多的英文都不错
楼主给GPG和THQ写的信大概是啥内容啊,透漏一下下。
跟他们说有关大陆代理的问题
没有市场
相当难吧
不过尝试一下也好
一个回馈吧,希望他们能够有所回复—不要不理你就好了:loveliness:
发出来啊 贴出来好一起改
问题是现在大陆有哪家代理愿意当冤大头。。。
看起来楼主的英语比我好很多……希望能够得到回复
嗯。。。嗯。。不错。。写的不错啊,,字体很漂亮哦。。。其他没看懂!!:lol
好象有个PLEASE漏了个S。倒数几行那里。改好啊。别丢中国人的脸~
哎呀呀~ 果然漏了,不过没关系啦,英国人给我写的信还有错别字呢。
Therefore I am writing to ask about the progress of the release of the game on behalf of people who are eager to have a legal copy of the game in mainland China.
这一句是不是太长了?
[
问题不大,很多正式的文章都有类似的长句。
people感觉太过于正式,用player是不是更好一些?
信太简单了
最后一句“简体不需要。。。”
好像在命令GPG,我觉得最好给个理由
不然这封信没有太多说服力
不过你提醒他们找多另外的代理商,也说出了问题
可惜中国大陆我看没有几个代理商是可以信赖的,99是垃圾
这点是很遗憾的
人多力量大,LS各位有时间有能力的话也写吧…… 估计我的被WS了~:L
我一开始写的比较啰嗦,但仔细想想觉得他们应该不是小白,干这行的应该清楚什么时候该做什么事,所以就砍了不少。
[ 本帖最后由 零星 于 2007-6-7 00:47 编辑 ]
gpg上有专门的反馈通道,如果需要,我可以帮搂主转发
[
我猜我已经发了…… 所以多谢啦
支持
就看懂了3个字。。:Q