听说家园的中文版非常烂,对于国内的汉化技术有一点担忧。
我希望买个英文正版,就怕国内没得卖。诸位有没有这种担忧?
简单
买正版支持
用盗版玩
买正版支持
下盗版玩
楼上注意言行
:L
只希望SUPCOM引进版把汉化文件单独做个文件夹,可用可不用就好了。
[ 本帖最后由 银河解放军 于 2006-12-17 15:04 编辑 ]
只要能让supcom支持双字节文字,汉化工作无非就是替换掉lua文件中的一些文字而已
即使代理商做不好汉化,让玩家来做就行了
家园的中文版不好!?!?请楼主详细指出!我也是家园的爱好者,觉得汉化的很好,论坛的朋友们很努力的汉化的。。。
我不是说家园翻译的不好,而是,中文版比英文版明显跑得慢,而且当时网上其他网友也有类似反映。
家园论坛的朋友们 汉化的素质很高啊
英文和中文都好,中文看着舒服些,无所谓啦,做为一个铁杆TA迷来说,没有什么可以难倒。
汗…… 会直接出中文版?
这个…… 会非常不习惯啊!!!
有谁能试试看,英文版的Supcom本身是否能支持双字节显示?能否支持中文输入?
可以的话现在就可以开始做一个非官方的汉化版
[ 本帖最后由 asasaass 于 2007-1-6 06:55 编辑 ]
家园的汉化确实不好,我打过电话问过育碧为什么比英文版慢,他们说没有得到程序核心支持,只能采用很低等的汉化方式,导致执行效率比英文版低很多
家园么……灾难里,有种飞机级的东西叫追击舰……
算了,我知道我是那种非英文不玩的偏执狂~
.....汉化事字体等事项都可能直接导致游戏的崩溃......
PS,家园-浩劫里的汉化真不咋咋地......一个船在天上和建造菜单里名字居然不一样...而且字又小....