恐龙 三部曲

加拿大科幻的象征——罗伯特·索耶

罗伯特·J·索耶,一个科幻界举足轻重的名字,被誉为“加拿大科幻界的教长”。他不仅获得过世界两大科幻奖“雨果奖”和“星云奖”,还是历史上惟一一位将美国、日本、法国和西班牙四国的科幻最高奖项揽入囊中的作家。
索耶于1960年4月29日出生于加拿大首都渥太华。他的母亲智力超群,17岁便从美国加州大学伯克利分校毕业,进入芝加哥大学攻读经济学研究生,并在那里与同样是经济学研究生的索耶的父亲结婚,不久后,两人迁往加拿大定居。夫妻两人共育有三子,索耶排行第二。
索耶从小便梦想成为科学家,尤其是专门研究恐龙的古生物学家,但同时他也希望自己能成为专业的科幻作家。在高中快毕业的时候,他突然发现:世界上靠研究恐龙为生的人恐怕只有几十个,而靠写科幻为生的作家却不下数百名,相比之下,还是当科幻作家比较实际。于是,他便向成为科幻作家的目标努力。
索耶后来果然成了科幻作家,并以作品中的大胆猜想和技术硬度著称。但是值得注意的是,索耶并没有受过科学方面的专门训练,他毕业于多伦多约克大学的“创造性写作”专业,后来进入多伦多的莱尔森大学,主修也是与自然科学毫不沾边儿的剧本写作。
1979年,索耶卖出了他的第一篇小说《动机》(Motive),这篇小说深刻地影响了索耶后来的创作,确立了将科幻和神秘谋杀相结合的风格(这使他后来成为了加拿大犯罪小说协会的成员),就连《远望》(Far Seer)中的昆特格里欧恐龙和《金羊毛》(Golden Fleece)中的主控电脑杰森也可以在其中找到原型。索耶第一篇得到出版的小说是1980年发表在《莱尔森大学文学年鉴》上的《竞赛》(The Contest),这篇小说后来被阿西莫夫收进了他主编的文集《杰出奇幻小小说100篇》之中。
1983年5月,索耶成了一名全职作家,但在作家生涯的头六年里,他主要创作的是非小说类文学作品,为加拿大和美国的各类杂志撰写了超过200篇文章,主题包括从计算机到个人理财的诸多方面。此外,他还努力在广播方面有所作为,参加了美国哥伦比亚广播公司的电台系列节目《思想》的制作,并担任了其中五期以科幻为主题的节目撰稿和播音工作。在此期间,他有幸采访了艾萨克。阿西莫夫、厄休拉。勒古恩、格雷戈里。本福德、罗伯特。西尔弗伯格和金。斯坦利。罗宾逊等科幻大师。
在快满30岁的时候,索耶突然意识到,自己必须重拾科幻作家之梦,于是,他毅然放弃了收入丰厚的其他工作,转而专心致志地从事科幻创作。时至今日,索耶已经硕果累累,共出版了17部长篇小说——其中,部分作品进入了加拿大主流畅镜书排行榜的前十名,以至于《加拿大新闻周刊》惊呼:索耶不愧是加拿大迄今为止最成功的科幻作家!
索耶并不仅仅局限于科幻写作,他还经常利用各种媒体推广科学和科幻,同时也宣传自身。他曾在美国的“科幻”频道露过面,还是“探索”频道加拿大版的常年评论员,甚至为一个科幻系列剧《重力的囚徒》客串过16次!
随着名望的提高,索耶也致力于推动加拿大本国科幻事业的发展。他组织成立了“美国科幻与奇幻作家协会”(SFWA)加拿大分会,并且作为加拿大的第一位董事,担任了三年SFWA董事会董事的职务。
为了鼓动更多的人投身科幻创作,索耶还积极从事科幻教学工作。他在莱尔森大学、多伦多大学、爱尔兰国立大学、汉博学院等高等学府教授科幻写作课程,有的学生甚至从美国的亚特兰大和佐治亚远赴多伦多听课。此外,他还为一个名为“作家联线”的加拿大全国高中研习会工作,主要任务是以一名职业作家的眼光,为学生们通过因特网提交的文章提出批评意见。
或许正因为上面的原因,索耶的作品才得以在学生中备受推索。他的“恐龙三部曲”之一《远望》已经进入了加拿大安大略省斯卡布罗自治市赫里特奇公园学校的学生课本;而他的很多小说都被诸多大学作为研究时象加以讲授。
现在,索耶和他的妻子卡罗琳。科林克居住在加拿大安大略省的米西索加。他给我们的最新消息是:他的短篇小说《蜕皮》(Shed Skin)已获2005年雨果奖提名。

生出印第安人的环境生出的人,文章的感觉是非常奇怪的,非常奇怪的 明显、遐想、梦幻,很多种样荷尔蒙分泌症状的临床表现都写出来了。

第一章

阿夫塞经常逃到这儿来。第一次跑上半山坡是在五百天前,他第一次见到令人生畏的塔科·萨理德之后。

令人生畏?阿夫塞把牙齿磕得咔哒咔哒响①。选择这个形容词意味着他已经习惯了这儿的生活。而在当时,首次晋见这位占星大师以后,他用的词是“怪物”。

【① 磕牙是昆特格利欧恐龙的常见动作,相当于人类的面部表情,视使用环境,可以代表高兴、激动、不满等情绪。】

第一次逃上山的时候,他唯一的想法是赶快离开这座城市,回到遥远的家乡——卡罗部族,回到过去乡村男孩的简单生活。他肯定自己永远都不会适应这儿让人头晕目眩的、可怕的学徒生活,不能适应那些阴沉着脸的皇家卫兵,还有成百上千的人——十多个人挤在一个地方!阿夫塞以前从未经历过这般拥挤,也从未接触过这么铺天盖地的体臭。他受不了这儿的紧张气氛、生怕不小心侵犯了别人的地盘,或者举止不符合规矩。他发现自己随时随地都得弯腰向前鞠躬致意,弄得他头都晕了。

但在那天,在这里,壮丽景象使阿夫塞平静下来了。他不再紧张。他的爪尖缩进去,尾巴悠闲地来回摆动,心满意足地走来走去。

很快,太阳落山了。它胀得大大的,像一只胖胖的卵,从通常的淡白色变成深紫色,然后落在城市西边凹凸不平的奇马尔火山锥后面,不见了。日落真美啊:一绺绺云朵像纱一样拂过逐渐黯淡的圆盘,不断把它染成紫色、红色和深蓝色。日落真好,不只因为云朵颜色变幻多端(今晚的晚霞特别绚烂)。不,阿夫塞喜欢日落,因为他喜欢夜晚,繁星满天的夜晚。

今晚有利于观测,阿夫塞想。只有火山周围有云,几乎一动不动。头顶上是一片明澈如洗的苍穹。

今晚恰逢奇数,多数成年人都在奇数之夜睡觉。正因为这个缘故,阿夫塞不睡。他喜欢半山坡上的平和安静。在这样的夜里,他的思想可以无拘无束,在自己的领地上任意驰骋。

当然,阿夫塞其实没有什么领地。他过的是最简单朴素的学徒生活。获得领地的机会——那个古老的笑话怎么说来着?——可能和妄想把女王的卵当游戏球玩一样渺茫。

然而,即使没有领地,他总还有星星。和往常一样,天空迅速变暗,真正的夜晚时间很短,偶数日子就要到了。

阿夫塞深吸一口气。空气像家乡朵格拉湖的山泉水一样清新,弥漫着野花的香味。他使劲抽动鼻翼,闻到一种大牲门的味道,也许是“甲壳背”(他弄不懂,这么大的动物是怎么爬上山的);一些小动物也把尿撒在岩石上,留下了它们的味道;还有从火山口溢出来的淡淡的硫磺味,比他刚到大城市的时候要浓一些。

他骑坐在卵石上,尾巴悬着,遥看渐渐西沉的太阳。现在该朝山顶爬了。他的每只脚都有三个宽宽的趾头,爬行起来很方便。他很快便到了山顶,满意地把牙齿磕得咔哒咔哒响。接着,他爬到山的另一面,下边的首都被火炬照得透亮。阿夫塞半躺下来,仰望夜晚千变万化的天空。

阿夫塞的所有体重都压在右肩和右臀上,感觉很不舒服。但又能有什么别的办法呢?他试过面朝下趴在地上,像睡觉时的姿势。但这样一来,往上看就必须伸长脖子,拧着,这种姿势弄得他脖子都扭伤了,像针刺一样痛。

十天前,他曾问过塔科·萨理德,为什么昆特格利欧恐龙没有方便的身体姿势来观测星星?为什么肌肉发达的尾巴反而会妨碍他们面朝上躺下?萨理德轻蔑地盯着年轻的阿夫塞说,上帝就是这样安排的。上帝造了这些星星,只有上帝自己才能凝视。他们这些鼻口发皱又过分好奇的小毛头是没有资格观星的。

想到这些事,阿夫塞有点恼怒地甩动尾巴拍打泥土。他眨巴着眼睛,用瞬膜盖住双眼,但紫红的暮色仍然透了进来。他干脆张开瞬膜,不再想老萨理德的话,重新陶醉在眼前的美景之中,这才是最让他愉快的。

夜晚流逝,星星们急匆匆地从“大河”的上游向下游急速滑动。夜晚刚开始的时候。他能清楚地看到两颗卫星:“缓行者”和“大个子”。“大个子”的光亮部分呈月牙形,还能看到剩下的暗黑部分,黑黑的,圆圆的,把星星都遮住了。

阿夫塞张开拇爪,发现它的镰形轮廓和“大个子”在高度和形状上都一模一样。“大个子”的橘红色圆盘总会勾起他的好奇心——上面有一些斑点,但太小太暗,看不清楚。那是什么呢?阿夫塞还不十分清楚。看上去有点像岩石,但岩石怎么能飞过天空,飞到那上面去呢?

他把注意力转向“缓行者”,这几个晚上它都有点犟。一个劲儿地往上游奔而不是朝下游走。当然了,别的卫星有时也会这样,但从不像小小的“缓行者”那样固执。“缓行者”是阿夫塞的最爱。

总有一天,他会静下心来研究这些卫星。他读过很多跟它们相关的书,包括萨理德那三大册《夜之舞》。多么离奇古怪的书名!完全不像他所认识的萨理德。那个让他害怕的萨理德。

有的卫星很快滑过天空。有的却需要几十个夜晚的时间才从一道地平线滑到另一道地平线。但它们都有盈亏过程,也就是从丰满光亮的圆盘变成一个覆盖着星星的简单的黑圈。这些变化意味着什么呢?阿夫塞重重地呼了口气。

他顺着黄道扫视天空,这条道是太阳每天必经的路线。道上有两颗行星,用肉眼可以看见。明亮的一颗叫凯文佩尔,另一颗血红色的叫达文佩尔。行星和卫星很相似,都是以恒星为背景移动。但它们看起来像针尖般细小,根本没有圆盘一样的脸,也看不到细节。而且它们在天空中的移动要隔几天或几十天才能观测到。有六颗阿夫塞熟悉的行星也像一些卫星一样奇怪地向后退行,但这些行星通常要花五百天时间才能完成这个动作。

现在靠近天顶的是“先知”星座。阿夫塞看过一本手抄本的老书,书上把这个星座称为“猎手”座,以“鲁巴尔”——“五个狩猎创始人”中最伟大的一个——命名。但对他们的崇拜现在几乎被官方禁止了,因此这个星座被重新命名为“拉斯克”——拉斯克是第一位朝觐“上帝之脸”的先知。

不管叫“鲁巴尔”还是叫“拉斯克”,星座图都一样:一个个亮点勾勒出肩部、臀部、肘部、膝部和长长的尾巴尖。两颗明亮的星星是两只眼睛。它就像一幅反转图像,阿夫塞想——当你紧盯着一个物体看了一阵后,又去看一个白色的表面,就会在视幻觉中产生这种图像——因为“先知”和“鲁巴尔”的眼睛肯定与所有昆特格利欧恐龙的眼睛一样,都是全黑的。

在“先知”之上,是“大河”投射到上面的轮廓,若隐若现,横跨整个天空,发出微弱的闪光。“陆地”在“大河”上朝着“上帝之脸”永无尽头地航行着。老萨理德就是这么解释那条黑夜中灰蒙蒙的光带的,但他却不能向阿夫塞讲清楚,为什么只有在某个固定的时间,“大河”才把它的轮廓反射到天上去。

萨理德!可恶的萨理德!阿夫塞花了整整五十五天的时间,才一骑着一头从一支商队那儿弄来的家养“角面”,从“陆地”中部的阿杰图勒尔省卡罗部族,来到位于“陆地”最东面上游岸边的大都市。

不用说,部族的任何一个孩子都被视为部族全体成年人的孩子——只有育婴堂的管理员才知道究竟谁是他的亲生父母。整个部族的人都因为他们中的一员被选为宫廷占星师学徒而骄傲。阿夫塞之所以被选中,是因为他在最近一系列的专业考试中成绩优秀。他充满自豪地整理好腰带、靴子、书和星盘(测量天体高度的仪器),奔向自己憧憬的未来。现在,他到这儿已经快五百天了。是啊,时间真够长的。他发现,在上一个四千天的时间里,萨理德教过六个学徒,但他们最近全被开除了。看来,即使比那些学徒更加坚韧不拔,他那为占星事业而奋斗的美梦还是终将被他的老师碾得粉碎。

阿夫塞曾经把萨理德当成自己的偶像。他贪婪地阅读这位大师有关凶兆和吉兆的著作,有关“大河”反射在空中的论文,以及对每一个星座的重大发现。他多么盼望和这个了不起的人见面啊!但是,真正和他面对面时,他却感到非常失望。幸好阿夫塞很快就要出发去朝觐了。感谢上帝,这样他就可以离开老师很多天——可以自由自在地做些研究,不用看萨理德的脸色。

阿夫塞摇摇头,再也不去想什么萨理德。他到这儿来是为了享受夜晚的美景,而不是沉湎于自己的不幸。总有一天,星星会把它们的所有秘密告诉他。

不知不觉中,时间已过去了很久。卫星们急速滑过天空,时盈时亏。恒星在空中升起又落下。流星闪过夜空,在黑暗中划出一道道细细的金线。再没有比凝望这幅美景更让阿夫塞愉快的事了。永远那么熟悉,却永远那么变幻多端。

终于,阿夫塞听到翼指“噼噗噼噗”的声音。这是一种多毛的鸟,它们的叫声预示着黎明即将来临。他站起来,掸掉身上又脏又硬的枯草,转身四下看看。一阵清凉的微风拂过脸庞。他知道,空气本来是静止不动的,“大陆”——或者叫“陆地”,也就是他脚下的大地——始终平稳地航行在从地平线的这头延伸到那头的“大河”上,所以人们才会感受到扑面而来的风。至少老师是这样教他的。到现在,他已经明白了一个痛苦的道理:一个人不能对老师传授的知识表示怀疑。或许“陆地”真的漂浮在“大河”上面。因为,如果你挖一个深洞下去,不是经常可以发现水吗?

阿夫塞对船不太了解——尽管他的朝觐会走很长的水路——但他知道,船越大,摆动的幅度就越小。“陆地”大致是椭圆形的。根据那些走完了它的宽度和长度的专家们的说法,从首都的港口到最西端的弗拉图勒尔省有三百万步距离,而从最北面的楚图勒尔省到最南端的爱兹图勒尔省贝尔巴角有一百二十万步。这样巨大的一只岩石筏子确实很有可能漂浮在“大河”上。航程并不总是平稳的,每一千日,地面总会发生几次摇动,有时是剧烈的摇动。

他对漂浮的说法总有点疑心。但他自己也亲眼见过,多孔的黑色玄武岩确实可以漂浮在盛水的盆子里,而“陆地”上到处都是这种玄武岩。另外,他实在想不出另一种对这个世界更好的解释——至少现在还没有。

阿夫塞肚子饿了,胃里咕咕叫。他张开大嘴,咆哮了两声。吃什么呢?他想吃“雷兽”。他最喜欢吃雷兽。不过他知道,即使最大的猎队也很难捕获这些大家伙。它们有柱子一样粗大的腿、长得仿佛没有尽头的脖子和尾巴。还是吃那些容易捕获的动物吧,他想,或许猎食一两头“铲嘴”。它们的肉很粗,头盖骨下面发出的惨叫声震耳欲聋。但它们容易发现,也容易杀死。

他缓步退回山顶。那儿视野宽阔,四面八方尽收眼底。山脚下是沉睡的首都。远处是绵延的河滩——有时会被河水淹没,但现在正是露得最多的时候,海滩清晰可见。再远处就是拍打着黑沙海岸的“大河”了。

阿夫塞不止一千次地想过,大河一点也不像他从前见过的内陆河。也不像克雷布河,他所在的卡罗部族就在它的北部地区活动。克雷布河实际上是一条迁回曲折的水渠,也是阿杰图勒尔省和弗拉图勒尔省的分界线。但这条河——“大河”——却从地平线的这一头延伸到另一头。这是合情合理的:它必须无边无际地大,足以使“陆地”在上面漂浮。

那些走遍整个“陆地”的人说,根本看不到“大河”的堤岸。但它肯定是,一条河,肯定是。因为教义上是这样说的。确实,有一个伟大的探险家——好像叫维科·尹利?或者是“长爪”加尔·达博?总之是他俩中的一个——他朝北面航行了很远很远之后,声称发现了“大河”的一处堤岸,覆满了冰雪,与“陆地”的最高峰一模一样。另一个探险家——阿夫塞一时不记得他的名字了——最终也证实北部的冰雪就是“大河”的一处堤岸,因为他朝南面航行了几乎同等的距离之后,也发现了类似的覆满冰雪的堤岸。然而这些说法都不完全可信,因为他们同时又声称,如果你分别朝南面或北面航行得足够远的话,“大河”就会往回流。这显然十分荒谬。

阿夫塞凝视着深深的河水。快了,他想,我很快就会在你身上航行了。

在最东边的夭际,天空与河水交融,一束紫色光越来越明亮,蓝白色的太阳正在慢慢升起。恒星和行星们被赶走了,舞动的卫星变成了苍白的精灵。

第二章

塔科·萨理德是为伦—伦茨女王陛下服务的高级宫廷占星师,他的工场坐落在皇宫大厦下面迷宫似的地下室深处。阿夫塞走下有磨痕的狭窄的螺旋形大理石斜坡,手掌下的栏杆被磨得很光滑,感觉冰凉冰凉的。因为地震的缘故,石头建筑通常维持不了很久。但大家都想尽力使这座皇宫保存完好。因为皇宫的地点正是先知首次成功朝觐“上帝之脸”以后的返回地,那已经是一百五十千日以前的事了。皇宫的修建就是为了纪念这次朝觐。现在,无数昆特格利欧恐龙的趾爪已经把栏杆抓出了很多爪痕,该换新的了。可是纽拉尔德峡谷附近的皇家大理石采石场在最近一系列地震后被迫关闭,合适的新鲜白色大理石还没有找到。

阿夫塞沿着曲曲折折的斜坡朝下面走着。他再次想到,首席占星师的工作场不在楼顶,没有尽可能地靠近天空,这真是大错特错。他们相见的第一天,阿夫塞就问过萨理德为什么他的工作不是观测天空。萨理德的回答到现在仍然使他伤心。“我已经从高明的前辈们那儿得到了天文图,孩子。没有必要再去观测天上的星星,它们只不过在按照已经描画好的路线移动而已。”

阿夫塞到了地下室,急急忙忙冲下宽宽的走廊。走廊两旁装饰精美的壁灯上点着雷兽油,把走廊照得透亮。他的爪子在石头地板上磨动着,发出尖利急促的碰击声。

两边墙上,被一块块薄玻璃保护着的,是著名的“先知画毯”。这些画毯上的图画讲述了拉斯克航行到“大河”上游朝觐“上帝之脸”的故事。画的四周是一些模样可怕的昆特格利欧恐龙,弯着腰,作出攻击的姿势,尾巴和头部紧张地拉成一道直线。这些恐龙是邪恶的反叛者,是奥格塔罗特恐龙,是魔鬼。他们知道拉斯克说的是真理,却在光天化日之下撒谎。他们的脸扭曲着,手臂往前伸,左手全都奇怪地举着。拇指搭在手掌上,第二和第三根手指的爪尖张开,第四和第五根手指摊开。

画是平面的,所有形象都只是简单的轮廓,拉斯克航船也不是立体的。许多书上的插图也都是这样。最近,爱兹图拉尔省的宗教画师们己经研究出了让画面富于立体感的新技术,这样的图画越来越多。但尽管如此,这些毯画还是相当迷人。阿夫塞刚来的时候在这里工作过。那时,他每天都早早来到这里,花很多时间察看这些绘在真皮毯子上的精致油画。一百五十千日过去了,这些画依旧鲜艳夺目。

但今天不是来看画的。阿夫塞已经迟到了。他跳下过道,尾巴来回拍打着。这一次,萨理德总算没有因为阿夫塞跑过大厅发出的噪音斥责他。

阿夫塞到了萨理德办公室的靳塔加木门前。办公室的印记图案上有恒星、行星和雕刻在金色背景上的卫星。突然,里面传出一阵激烈而尖利的争吵声。

阿夫塞停下来,手放到有凹槽的黄铜锁杆上,这个锁杆是锁门的装置。隐私很重要。占地盘的本能永远不可能被完全克服。一个人把自己关在屋里总有他的原因。但阿夫塞发现里面显然不止萨理德一个人,再说进门前听听屋里的动静也不算什么坏事。他把另一只手放到右耳洞上,做成一个酒杯形状,以便听得清楚些。

“我不需要你的玩具。”是萨理德的声音。阴沉,尖利,像猎人磨得尖尖的爪子。

“玩具?”另一个声音比萨理德更加严厉阴沉。用昆特格利欧恐龙的话来说,是更加“卡—塔特”,最后一个辅音还伴随着咬牙切齿的咔哒咔哒声。说话者显然很愤怒:最后的磕牙声很响,透过厚厚的木板传来,像岩石碰在一起。

“玩具!”那个声音高声叫起来,“萨理德,孵你出来的蛋壳想必太厚了。你脑子有病吧。”

阿夫塞震惊不已,连瞬膜都颤抖起来。有谁这么大胆,敢用这种态度和宫廷占星师说话?

“我只是上帝的奴仆。”萨理德回答道。阿夫塞几乎能想像出来,老萨理德正神气活现地抬起他满是皱纹的鼻口,“我不需要你这种人来协助我工作。”

“你宁愿死抱着过时的教条,也不想学习与天体相关的新知识,对吗?”那个声音带着极度的厌恶。

阿夫塞还以为肯定会伴随着一阵尾巴敲击在大理石地面上发出的啪啪声,但是没有,“你真使女王蒙羞。”

不管这个陌生人是谁,阿夫塞喜欢他。他把耳朵紧紧贴在门上,不放过一个字。干燥的门板“嘎吱”响了一下——阿夫塞爪子的颤动把门弄响了。他吓了一跳。看来只好硬着头皮走进去了,而且还得假装刚到。

萨理德站在工作台后,干枯的手臂支撑着他的身体。绿色皮肤上布满黄色和黑色的老年斑。

对面就是那个陌生人。他的胸部厚实发达,圆头顶上扣着一顶红色皮帽。一条凹凸不平的黄色疤痕从鼻口尖一直划到左耳洞。他戴着一条灰色饰带,在肩部有手掌宽,但在臀部处细了一半。首都是个港口城市,这种饰带表明他是一位高级水手。

昆特格利欧恐龙的体积会随着年龄的增加而不断递增,直到死亡。陌生人的体积和萨理德差不多——有阿夫塞的两倍——因此阿夫塞断定他的年龄大概和萨理德一样。但他的绿色皮肤上几乎看不到萨理德身上那种老年斑。

“啊,阿夫塞。”萨理德说。他看了看墙上的新式挂钟,钟摆像老年人的赘肉,来回摆动着,“你又迟到了。”

“对不起,老师。”阿夫塞低声下气地说。

萨理德嘘了一声,唰地把尾巴转向阿夫塞。“克尼尔,这是我新收的徒弟,阿夫塞——遥远的卡罗部族最值得骄傲的儿子。”最后几个字充满嘲笑和挖苦,“阿夫塞,向瓦尔·克尼尔船长问好。”

他就是瓦尔·克尼尔!就在这里?关于他的故事,即使只有一半是真的,也很了不起。

阿夫塞从地面上抬起尾巴,倾斜着腰部表示敬意。“见到您是我的荣幸。”他说。第一次觉得这套古老而繁琐的问候仪式确实能表达一些真实的情感。

克尼尔把头转向阿夫塞:昆特格利欧恐龙的眼睛是纯黑色的,如果不转过头,就不知道对方的眼睛看着何处。阿夫塞总是让自己的头部正面对着那些成年恐龙,以示礼貌,但很少有成年恐龙回应以同样礼貌的动作,因为像阿夫塞这样的未成年恐龙身上还没有刺上狩猎或朝圣的花纹(即使是成年恐龙,不刺花纹也会被人瞧不起)。但现在克尼尔却把头转向他,这个细小的动作使他对克尼尔的好感又增加了几分。

“你在和萨理德一起工作的时候能一直缩着爪子①,真了不起。应该是我向你表示敬意。”声音很低沉,阿夫塞不禁想起铲嘴的叫声。

克尼尔向前走去,身子重重地倚在一根雕饰精美的拐杖上。阿夫塞这时才注意到他的尾巴几乎齐根截断,绿色的残尾上只长出了一掌长的黄色新肢。他壮起胆子,端详着克尼尔的伤口,只要他的头不转动,克尼尔就不会知道他的眼睛在看什么地方。但他还是很小心,竭力保持面不改色,尾巴也没有乱动。阿夫塞断定克尼尔的尾巴是在一百天前断的,也许发生了什么意外,脸上的疤痕恐怕也是那时候留下的。“你想当一名占星师吗,孩子?”克尼尔问道。

【① 昆特格利欧恐龙在激动、兴奋、情怒和恐惧时,爪尖会不由自主地伸出来。】

“这个职业适合我。”阿夫塞说,再次弯腰表示敬意,“能当占星师是我的无上荣幸。”

“祝你好运。”克尼尔诚恳地说,向门口走去,“萨理德,”他的声音越过宽阔的肩膀传来,“戴西特尔号十天内起航,在那之前我一直待在‘橘红翼指’酒店。如果你改变主意,要用我的新仪器,尽快通知我一声。”

阿夫塞悄悄地磕着牙。他知道,萨理德是永远不会改变主意的。

“年轻人,”克尼尔说,“很高兴见到你。我相信,随着时间推移,你的理想之光一定会越来越亮。”克尼尔没法鞠躬——否则他会摔倒,因为他没有尾巴来平衡头部的重量——但他的态度很热情,这已经足够了。

阿夫塞微笑着,“谢谢您,先生。”

克尼尔一瘸一拐走出房门。拐杖敲击着大理石地面,发出“踢踢踏踏”的声音,慢慢消失在远处。

阿夫塞虽然不太情愿向老师提问,但还是忍不住想知道为什么伟大的克尼尔要到皇宫里来。

“他是个梦想家。”萨理德回答说。出乎阿夫塞意料,老师居然没有责备他的鲁莽,“他发明了一种仪器,据说可以看清远处的东西。是一根金属管子,两端装有镜片。很显然是‘陆地’西岸的某个玻璃工匠给他造的。克尼尔管它叫‘望远器’。”萨理德轻蔑地吐出这个复合词。他对新事物的仇恨是众所周知的。

“然后呢?”

“然后,这个傻瓜就认为这东西可以用于我的研究。他建议我用它去观察卫星——”

“太好了!”阿夫塞情不自禁地叫起来,但马上又蔫了。打断老师的话,等着挨训吧。趁老师还没骂出声,他赶紧温顺地补充道,“我的意思是,要真可以观测卫星的话,那可太好了。”

“你知道卫星是什么吗?”萨理德说,尾巴啪啪敲击着地面,“它们是上帝的使者。”

“也许等朝觑的时候,克尼尔可以把他的望远器借给我,”阿夫塞说,“让我用它察看‘上帝之脸’。”说这些话的时候他紧张得直哆嗦,话一出口马上后悔了。

“察看?”萨理德咆哮起来。声音从他年迈而巨大的胸腔内突然迸出,震得屋里的木头家具都晃动起来,“察看!一个小孩子没有资格去‘察看’‘上帝之脸’!你只能跪下来,膜拜它,向它祈祷,为它唱圣歌。你竟然胆敢怀疑它”

他伸出瘦如枯柴、布满斑点的前肢,指着房门,“现在就去礼拜堂,请求上帝的饶恕!”

“可是,老师,我只是想多了解一点我的造物主——”

“快去!”

阿夫塞的心沉下去。“是,老师。”他拖着尾巴,离开那间灯光黯淡的屋子。

第三章

阿夫塞痛恨礼拜堂,但不是所有的礼拜堂,家乡部族的礼拜堂他就很喜欢。那座小礼拜堂坐落在朵格拉湖边,留给阿夫塞很多欢乐的回忆。但这里的礼拜堂却让他厌恶不已。

这座设在皇宫里的礼拜堂!他本来希望这儿比其他任何地方更加神圣,因为女王本人就在这儿做祈祷,放平身体,高贵的尾巴坚硬地挺着,和地面保持平行。高级祭司德特·耶纳尔博也是在这儿直接和上帝对话。

和他小时候见到的礼拜堂相比,这个礼拜堂没有什么特殊之处。同样是圆形的,只是比家乡的足足大出五倍;同样是木制地板,但家乡礼拜堂的地板上被大家的爪子抓出了很多痕迹,而这里却是崭新的,涂成淡绿色,附近玛达加树林的木材专门用来替换这里的地板;这个礼拜堂同样也是被一条水渠分成两个部分。水渠象征漂浮着“陆地”的“大河”。阿夫塞小时候去的礼拜堂,水渠宽度只能容下一队祈祷者。而在这里,阿夫塞却常常看见并排行进着六七队甚至八队昆特格利欧恐龙,他们身上还全都披着宽宽的皮制饰带。

现在,大厅空无一人。大多数活动都在第五个偶数天举行,一船刚朝觐完“上帝之脸”的香客返回时也会举行宗教仪式。阿夫塞从罪人门跨进来,脚步声在房问里回响着。他知道,从哪里走进水渠是很重要的。跨进这扇门、从最黑的玄武岩穹顶下穿过,意味着他已经最大限度地远离了世俗生活。

他走到水渠边,用脚趾试了试齐踝深的水。河水照例很冷,很不舒服。听说女王下来涉水的时候河水会事先加热。

阿夫塞跨进水渠,身体朝前倾斜着,和地板保持平行,尾巴抬起,平衡身体的重量。这件事,他永远都做不好,不得不稍微把腿张成八字形,这样感觉好些。在圣水里拖着尾巴被认为是对神的不敬。

他知道,高级祭司德特·耶纳尔博可能一直在密室里暗中观察他。阿夫塞按要求保持着鼻口朝前的恭敬姿势,但黑眼睛却滴溜溜往上看。碗形天花板上画着“上帝之脸”的油画,色彩艳丽,让人眼花缭乱。上帝的一只黑眼睛实际上是一扇窗户,耶纳尔博有时会从那儿往外窥视。这是一个宫廷小听差告诉他的。阿夫塞敢肯定,这一次,萨理德一定能收到一份对他评价良好的报告。

阿夫塞开始向河渠中部走去,罪人必须一直走到最西端。一千日前,在家乡的卡罗部族。有人向他解释过这个动作的象征意义。那是他第一次经历这么让人羞耻的事,原因是在游戏中不小心咬断了一个同伴的前爪。那个家伙几十天内就长出了新前爪,但他却向育婴堂的院长告发了阿夫塞。罪人走到河渠西边,意味着走进逐渐逝去的黄昏,让你想起等待着你的无边黑暗。但即使在这种时候,阿夫塞仍然喜欢黑夜,只是努力在院长面前掩饰着罢了。

到河渠尽头了,一直保持身体平衡的阿夫塞三次向上跃起。这个动作的本意是争夺地盘,但在这里意味着“我在这里划一条界限,把黑暗永远挡在外面”。这些都是圣卷上讲的。

跳跃仪式结束后,他掉转尾巴,慢慢地按原路返回,一路踩得水花四溅。那边是东边,是黎明,是阳光,是知识。

知识!阿夫塞苦笑着磕了磕牙。我们那点知识是多么不值一提。我们真正了解行星吗?了解卫星吗?萨理德这种人怎能抓住机会研究这些天体,了解它们的秘密?

“小伙子,注意你的尾巴!”

阿夫塞惊了一跳,爪子一下缩紧。他想得太出神,尾巴浸到水里去了。他赶紧抬起尾巴,四下张望,想找出回荡在大厅里的声音来自何处。

但他的姿势太别扭:腿撇着八字,尾巴翘起,头还来回晃动。他终于失去平衡,扑通一声,一头栽倒在河里,圣水被溅得到处都是。肚子撞得真痛啊——他感到松动的小肋骨已经穿过前腹压进了内脏。他赶快站起来,惊恐地逃上岸。身上的水滑落在玛达加木制地板上,发出“嘀嗒嘀嗒”的声音,在大厅里响亮地回荡着。

他又开始四下张望,想找出声音来自哪里。啊,德特·耶纳尔博在那儿,站在这条模拟河的源头,太阳升起的部位。这是一个体型中等的男子,长着特别长大的鼻口和耳洞,头部一侧显得有些高。耶纳尔博戴着办公饰带,绷得紧紧的,色彩艳丽。

“大人,”阿夫塞结结巴巴地说,“对不起,我不是故意——”

“你不是故意闯祸。”耶纳尔博看上去并没有发怒,“我知道。”

“我马上把这儿弄干净。”

“好,我想你会做好的。”大师看着阿夫塞,“你就是那个从阿杰图勒尔省来的年轻人,对吧?”

“是的,先生。我叫阿夫塞,我家乡那个部族叫卡罗。”

“就叫阿夫塞?你这么大的孩子应该有首名了。”阿夫塞低下头,“我现在还没有挣到首名。但我已经选好了一个,我希望自己能配得上它:‘拉尔’。”

“拉尔。”耶纳尔博重复道,这个词源自先知的名字:拉斯克,“志向很高嘛。当然喽,如果不优秀就不会被选送到这里来了。你是塔科·萨理德新收的那个学徒,对吧?”

“很荣幸当他的学徒。”

“我想也是。”耶纳尔博说,“阿夫塞,你一定要用心。上帝以不同的方式和她的子民对话。对我这样的祭司,她用只有我们能听懂的语言直接对话;对像萨理德一样的占星师,她用恒星、行星和卫星的复杂运动来和他们对话;对其他人,她的交流方式更微妙,更间接。上帝和你对话了吗?”

阿夫塞的尾巴悲哀地摆动着,“没有。”

“我看你还没有纹饰。你的朝觐期是什么时候?”

“我打算马上去,但还没有计划好具体的航行时间。”

“在你这个年龄,该去朝觐了。你的体积正好合适。”

“是的。我从蛋里孵出来已经有十个千日了。”

“那你应该马上出发。”

“我还要和我的老师商量一下。”

“如果没记错的话,我以前在萨理德的学徒中见过你。我真怀疑你有没有和萨理德愉快合作的那一天。”耶纳尔博磕了几次牙,有些开玩笑地说。

阿夫塞歪着头承认了,“这样吧,戴西特尔号马上就要出航。你愿意和瓦尔·克尼尔一块儿航行吗,小伙子?”

“我愿意!那真是太棒了!”耶纳尔博又磕了磕牙,“我可以对萨理德施加一点影响。我去和他说。”

“谢谢您。”

“不客气。很显然你需要开导,要不然也不会到这儿来忏悔了。但最好的开导莫过于直接朝觐‘上帝之脸’。”

“是这样。”

“好吧。现在再去走一遍。这次可要好好走,然后拿拖布把地上的水擦干净。”耶纳尔博转身要走,又补充道,“对了,阿夫塞。在朝觐之前,你应该参加一次狩猎。”

“为什么?”

“因为朝觐很危险。”

“但狩猎也很危险呀。”阿夫塞马上后悔自己说话太鲁莽,特别是在一位长者面前。但耶纳尔博客气地低下头。

“狩猎的危险相对要小一些。”祭司说,“只要你别加入最凶悍的狩猎队,那些猎人都是鲁巴尔教义的追随者。比如说,猎捕食草牲畜就不那么危险。在朝觐中死去的人比在仪式性狩猎中死去的多得多。每次‘河震’都意味着船只再也回不来了。如果在远航中真的发生什么意外,而你又没有参加过狩猎的话,你的灵魂虽然将到达天国,但你却没有完成生命中的一个重要仪式。那很不好。”

“怎么不好呢?”

“这么说吧。我们都向往来生,在那里我们可以现出本性,就像蛇蜕下它的皮肤。在尘世生活中,本性使我们为争夺地盘相互杀戮,不能友好相处。然而,在天国,在上帝身旁,我们将拥有无限的疆域,可以永远享受同伴之间的亲密友情。参加集体狩猎活动以后,你才会深刻感受到这些。你必须作好充分准备,必须在狩猎活动中学会协作精神,把它作为你下一步行动的准则。再说说朝觐:如果你想认识天国中的上帝,你必须在你的世俗生活中看到现实中的上帝。”

“我期待着朝觐她的脸。”阿夫塞说。

“我会安排的。”耶纳尔博说着掉转尾巴。阿夫塞看着老祭司的背影很快消失在走道尽头。

德特·耶纳尔博走到外面蓝白色的天空下,在礼拜堂下面的斜坡上站住,不由自主地吸了一口气。皇宫占地很广。它必须建这么大。

虚饰的文明,祭司心想,嘴里轻蔑地哼了一声。上帝告诉我们要共同生活、共同工作,但直到今天,我们仍然没有做到这一点。

占地盘的本能真是根深蒂固。虽然育婴堂的院长们竭力打破孩子们的这种本能,但却收效甚微。耶纳尔博注意到周围还有其他孩子,他能嗅到他们身上的气味,听到他们的爪子在石头道上磨出的嚓嚓声。那边,就在庭院里,站着的是年幼的亨里斯,他甚至比那个来自卡罗部族的问题儿童阿夫塞还小。还有那个老巴尔·哈博特。他刚吃饱肚子,正傻呆呆地在一棵开花的树下打滚,发出扑腾腾的声响。耶纳尔博通常会抄近路到萨理德的办公室,但说服萨理德需要策略。他走了比较远的另一条路,以避开他人。走近路会碰上很多熟人,很烦。

耶纳尔博进入办公楼,走下螺旋形的大理石阶梯,穿过“先知毯画”——他停下来向拉斯克先知的画像行了一个地盘让步礼,闭上眼睛,以免看到在毯画四周围成一圈的那批撒谎的魔鬼。终于,他到了萨理德金色的靳塔加木门前。耶纳尔博对着占星师的印记行了个礼。这是应该的,研究恒星、行星和卫星难道不应该和研究上帝一样受到尊敬吗?更何况萨理德的研究也有吸引人的地方。

耶纳尔博用爪子敲了敲门上的小金属条。

每人敲击这根铜条的方式都不尽相同,里面的人一听就知道谁在外面。但萨理德还是吼了一声表示询问,耶纳尔博回答是他本人之后获准进入。祭司按了按有凹槽的黄铜条,门开了。

萨理德比耶纳尔博高出一个手掌——因为他比耶纳尔博大二十千日;此刻,他正腹部朝下趴在木质厚板床上。板床中部有一个角度,刚好使身体的重量离开萨理德的大腿和尾巴。床用一根石柱支撑着,一直延伸到萨理德的肩部。他的头舒服地朝下探着,看着书桌上的东西,斑斑点点的手臂悬空放到桌子上,刚好与床平行。

萨理德的书桌上有两个一模一样的罐子,分别盛着墨水和稀释剂。他正在一片皮革上写最后一排象形文字。他写下一个耶纳尔博不认识的复杂的科学符号,左手最长的那根指爪上浸着墨水。耶纳尔博弯下腰,向占星师行了一个地盘让步礼。萨理德摆动手臂还礼。除了那根正在写作的指爪,他其余的爪子都收缩着。

“很荣幸见到你,尊敬的占星师。”耶纳尔博说。

“我也很荣幸。”萨理德的回答毫不热情。

两人之间出现一阵尴尬的沉默。之后,萨理德终于不耐烦了,“找我什么事?”

“你新收的徒弟——叫阿夫塞,对吧?他今天早上到礼拜堂来了。”萨理德呼了口粗气,“是我让他去的。他亵渎了上帝?”

“哦,没那么糟吧。”耶纳尔博轻声说,“你不会揪住他的尾巴把他扔一边去吧,像扔你前面那五个徒弟一样。”

“前面六个。”萨理德更正道。

“不管怎样,阿夫塞走过了圣河。他赎罪了。”

萨理德转头看着耶纳尔博,点点头。

“那就好。”

“但他还没有朝觐过。”

“是的。”

“他快长到我肩膀那么高了,这种个头的小伙子,应该送出去见见世面了。”

“成不成熟不能只凭高度来衡量,耶纳尔博。这一点,你应该很清楚。”

“不错。但有什么比远航更能让人尽快成熟呢?你那个育婴堂的老同学瓦尔·克尼尔就在城里,想必你知道?”

“是的。克尼尔今天早上还和我谈过话。”

“戴西特尔号十天后就要启航去朝觐了。”

“我非常清楚。”萨理德站起来,全身的重量落到尾巴上。他身下的板床因释去重负发出“嘎吱”一声轻响,“你,耶纳尔博。就凭你,偶然见到这孩子,和他说过几句话,就认为比我——比一个带了他五百天的老师更知道什么对他更好。是小是?”

“这个……”

“你想插手管我的事?”

“萨理德,我只是为这孩子着想。”

“难道我不为他着想?你这样认为吗?”

“哦,大家都知道你——”萨理德的尾巴拍打着地板,“我会训练这孩子的思维,我会教他怎样思考。”

“那是自然,那是自然。我没有侮慢你的意思。”萨理德从地板上抬起尾巴,摆动一下身体。这个姿势很慢,很谨慎。但却清楚地向耶纳尔博表明,他已经侵入了属于萨理德的地盘。

耶纳尔博退缩了,“对不起,占星师。我只是向你建议,让阿夫塞跟着克尼尔去航行或许很合适。”

但萨理德的恼怒并没有平息,“耶纳尔博,也许你应该对我多一点信任。去问问克尼尔吧。”他张开爪子,在腿上敲得咔咔响,“他会告诉你,我已经安排阿夫塞上戴西特尔号了。”

耶纳尔博眼睛上的瞬膜颤动起来,“你已经安排好了?”

“当然。”

“萨理德,我、我,对不起。我不知道。”

“还有事吗?”

“是的,但是——”

“如果你退出我的地盘,我会感到十分荣幸。”耶纳尔博惊讶地摇着尾巴,那是他现在惟一能做的动作。

第四章

狩猎!阿夫塞激动地用尾巴敲击着礼拜堂的地板。所有年轻的昆特格利欧恐龙都向往着加入猎队,按照仪式要求猎取食物。

可阿夫塞还是有点害怕。因为狩猎太难了,又有危险。但如果想马上开始朝觐,他就必须立即加入一支猎队。

这里大多数学徒都比阿夫塞年长——他毕竟只是个刚来首都不久的新人——只有少数人能在第一次狩猎中成功,并得到纹饰。想到这里,阿夫塞不禁抬手摸了摸脑袋左侧。纹饰的位置就在那里,在耳洞上方。有没有其他人也没得到纹饰呢?

迪博。

自然是那个比阿夫塞还矮三个指头的迪博。迪博在音乐和诗歌上很有天赋,但在数学和自然科学上却需要阿夫塞帮忙。迪博喜欢恶作剧,常常把阿夫塞搞得相当狼狈,而自己却毫发未损。

迪博是这个王国的王子。

肯定能够说服迪博参加狩猎。虽然他有血红色的皇家饰带,但在大家眼里,那毕竟只是一种空洞的荣耀,因为饰带不是他自己挣来的。而一个猎手的纹饰到哪儿都被人看重,人人都可以努力得到。当然,一个堂堂的王子即使没有纹饰也照样过好日子,但人们却永远会把他与那些没有本事获得纹饰的人——比如那些和翼指鸟争抢烂肉的乞丐——相提并论。

阿夫塞知道,很多人都时不时地自己捕杀一些猎物来吃。他们认为那样做很刺激,多余精力也得以宣泄。还有一些人把捕猎作为职业——这些家伙天性凶残,无法与其他人和平相处,所以只好从事这种职业。但如果放弃狩猎这个成长过程中最重要的仪式,就意味着你永远不懂什么是团队情谊,因而也永远不能成为社会的一员。

是的,迪博是最佳选择。他的地位高,拉上他可以使他俩排到前面,早点加入狩猎队。但上哪儿去找他呢?

阿夫塞望着白亮的太阳。它太小了,像一个燃烧的亮点,正快速滑过天空——不是那种可以用肉眼看到的快,但大约几十次心跳的时间过后,就能看到它的位置发生了明显变化。正午快到了。

和其他人一样,迪博也在奇数晚睡觉。也就是说他今天不睡觉。一般人通常在睡觉前吃饭,因为饱食之后会很慵懒。但迪博和别人不同。他的好胃口是众所周知的,这会儿他说不定又到哪儿狼吞虎咽去了。

阿夫塞穿过斜坡来到庭院。他深吸一口气,四周扫视一下。没有迪博。

他急急忙忙冲进饭厅,看了看那个盛零散牙齿的垃圾箱。箱子底部只有十来颗亮白色的昆特格利欧恐龙牙。弯弯的,呈锯齿状。小的和阿夫塞拇爪的长度差不多,大的比他最长的指爪还要长。牙齿这么少,意味着皇宫里大多数恐龙还没有吃饭。

阿夫塞在装饰着精致陶瓷花纹的垃圾箱前看了一会儿,咔地一磕牙齿。在皇宫里,即使一个垃圾桶也称得上是艺术品。

他走进头等餐厅。几千日前的大地震以后,餐厅的石头天花板出现了裂痕。餐桌中央是一道排放血水的沟槽。餐桌很破旧,木质的顶端布满坑坑洼洼的爪印。三女一男正在桌边坐着,互相隔得很远。每个人都在咔嚓咔嚓地大啃肉骨头。

阿夫塞向离自己最近的人行了个让步礼,这才走进餐厅的最里面。不出所料,迪博就在那儿。

这时的王子看上去一点也不尊贵。因为刚吃了一只角面,他的鼻口上糊满干血,胸前满是牲口的油脂和血点,还有不少他自己淌下的口水。大家都知道王子贪吃。为什么不呢?饲养牲口的畜牧场紧挨着餐厅,女王的孩子吃的肉都是最好的。

看着迪博用牙齿和爪子撕咬那块又干净又新鲜的臀肉,阿夫塞充满嫉妒。要知道,他们这些占星师学徒只有在节假日才能享受到如此美味。

“很荣幸见到你,迪博。”阿夫塞说道。

这种问候通常用于自家的长辈,但对皇室成员也必须表达这种敬意。皇室成员是一个相互有着血亲关系的特殊群体,是拉斯克先知的直系后代,是一小撮精英人物。

迪克胸前撑着一块板床,与桌子成一个斜角。他抬头看了看。“阿夫塞!”他用一只装饰精美的碗从桌上舀起一碗水,大口大口喝下去,“阿夫塞,你露出蛇皮了!”迪博高兴地笑着,“你肚子上的钉形褶边变硬了!你的上半身有壳了!看在上帝份上,见到你真高兴!”

阿夫塞轻轻磕着牙,迪博的溢美之词真是既好笑又令人尴尬。“只要时间允许,我也很高兴来看你,迪博。”

“吃过了吗?你皮包骨头,瘦得像翼指。”

就一头昆特格利欧恐龙而言,阿夫塞确实单薄了些。但只有和迪博相比,他才称得上是“皮包骨头”,像王子这种吃法要花大价钱,不是每个人都负担得起。

“还没有,”阿夫塞说,“我一会儿就吃。我喜欢在偶数晚睡觉。”

“那好,那好。以后一定抽空告诉我,别人在睡觉的时候你都干了些什么。恶作剧,我敢肯定是恶作剧!”

阿夫塞开玩笑地磕磕牙,“那是。”

“无论如何,你一定得多吃点。我的朋友,吃饱了才睡得香。你看,你是惟一一个在偶数晚睡觉的人。”迪博乐得直磕牙,牙齿发出一连串清脆的撞击声,“啊,阿夫塞!总有一天,你醒来后会发现尾巴被别人打了一个结!”

“真要这样,”阿夫塞说,“我就把尾巴砍下来,让那个恶作剧的坏蛋把它全部吞下去。”

“呸。别在我吃饭的时候说这种事。”

这下轮到阿夫塞笑了,“还有更好的时候吗?”

迪博点点头表示让步,“那倒也是。还能有什么时候呢,我的朋友?”他边说边指着臀肉,“这东西就快吃完了。我要撤下它,另外挑几只翼指来吃。但只能再吃一点点。我想,你肯定也喜欢来点。”

“那当然。”

“太好了!”迪博用爪掌拍拍板床边,“屠夫!”他叫道,“我说,屠夫在哪儿?”

一个身穿红色罩衣的昆特格利欧恐龙出现在门口。他的四肢像昆虫一样硕长,鼻口向下拉着,样子很忧郁。

“再拿一块臀肉来。”迪博吩咐道,“要上好的,带血,血要多。还来点水。”

听了王子的吩咐,屠夫快步跑出去。

“好了,阿夫塞,你的鲜肉马上就来。对了,你来找我有什么事?不会又是唱歌吧!我真的喜欢你,喜欢你那功能不全的肠胃。但是,看在卫星的份上,如果你又想强迫我听你唱歌的话。我可得用鹅卵石堵住耳洞,消除噪音了。”

迪博的音乐天赋像他的好胃口一样有名,阿夫塞不得不承认,在他面前,自己那点歌唱才能简直不值一提。但他仍然热爱音乐,热爱它那数学般的精确。

“喂,”阿夫塞说,“不瞒你说,我还真想和你谈谈唱歌的事。”

一丝佯装的惊恐从王子脸上闪过。“别来这一套!看在上帝卵壳的份上,不要!”

“我想说的也和上帝有关。我要去朝觐。”

迪博用爪掌拍打着板床,“好啊!虽说你皮包骨头,但个头暴露了你的年龄。我们确实该把你送去远航了。”

“的确是这样。但——”

屠夫来了。他的前肢很长,不用弯腰就把臀肉放在桌子上,正好对着排血槽。这块肉比刚才迪博啃咬的那块更大。鲜肉上冒着热气,想来那牲口刚被宰杀不久。阿夫塞抬头看看屠夫,只见他狭长的口鼻上鲜血淋漓,一定是他亲手宰杀的。

“谢谢你,屠夫。”迪博说。他从不用心记人的名字。阿夫塞到这儿还不到五百天,连他都知道这个单薄瘦长的屠夫名叫鲍尔·坎杜尔。

“真好。”阿夫塞说,“谢谢你,尊敬的坎杜尔。”

屠夫鞠了一躬,迈着像昆虫一样的步伐出去取水。

“行啦,别光站在那里,你的壳都快长出来了。”迪博对阿夫塞说,“趴下来,吃吧。”

阿夫塞弯下身子,像做俯卧撑一样趴在另一块倾斜的板床上。木质板床承受住他身体的全部重量。“迪博,我希望你和我一块儿去朝觐。”

迪博的脸埋在臀骨架子里,撕下骨头上还有一丝热气的鲜肉,狼吞虎咽地吞下,这才抬头,愣愣地看着阿夫塞。

“我?”

“是的,你。你总要去朝觐的,对吧?”

“你说得不错。可我还没认真想过这事呢。我母亲不会让我乘驳船出行——”

“我要搭乘戴西特尔号,和瓦尔·克尼尔船长一道。”

“是吗?就这次?”

“耶纳尔博已经为我说妥了。”

“你是说戴西特尔号?看在先知爪子的份上,那可是一艘好船!搭乘它肯定棒极了,肯定的!想想吧,我们会遇到多少有趣的事!”

“我想也是。你到底去不去?”

“得我母亲点头才行。皇族成员属于人民,身不由己啊。”

“如果你过三百天还不回来,你的人民也许能吃到更多的肉呢。”

迪博“噗”地放了一个臭屁。“这倒是实话。”他“咔咔”地磕着牙,大笑起来,“很好!那就让我们做好出发的准备吧。”

“太好了。戴西特尔号十天后启航。”

“这么快?”一大块肉卡在迪博牙缝里。他用爪子剔下它,仔细瞧瞧这块不听话的肉,然后用磨得光滑圆润的中指挑起,一点点地啃得精光,“好啊。那就一言为定!”

“还有一件事,迪博。”

“你吃了我的食物,还说服我陪你一道去朝觐。还有什么要说的?”

“耶纳尔博说,朝觐前应该参加一次狩猎。”

“他说的?现在?啊,那可真有意思。只是,狩猎嘛——”迪博扭头看着别处。

“你害怕了?”

“害怕?”迪博的声音有点闷哑,“你说的可是女王的儿子啊,你这个未来的占星师。”

“不错。既然你不害怕,为什么不和我一块儿去狩猎呢?”

“可是——”鲍尔·坎杜尔进来了,托着一个浅盘,里面放着几碗水。

迪博停住不说了。

“味道怎么样?”坎杜尔问道。声音拉着长腔,长得像他的身材。

“味道好极了。”迪博说,语音里带着一丝不易觉察的颤抖。

“年轻的迪博,”坎杜尔说道。他字斟句酌,说出的每个词都拖得很长,“我知道我没资格说话。但我刚才听到了你们的一些谈话。如果你允许的话,我想发表点意见。”

迪博惊讶地看着他,好像第一次发现坎杜尔的存在。“说吧,屠夫。”

坎杜尔在水中浸了浸鼻口,显得干净多了。看得出他正盯着桌上的臀肉。“没什么,我年轻的王子。我只是想说,自己捕获的猎物吃起来比桌上现成的肉更香。”

迪博看着坎杜尔。屠夫的鼻口呈现出正常的绿色,表明他说的是真话。

迪博把目光转向桌上的肉,张开鼻孔,尽情享受着这诱人的气味。“好,真是这样的话,我一定要试试。阿夫塞,走,咱们打猎去!”

“你不害怕了?”阿夫塞说。

迪博又把头埋进摆在面前的肉里。“我连你的歌声和铲嘴都受得了,还有什么比那更可怕的?”

第五章

阿夫塞想,与女王本人见面恐怕要比听我的歌声更可怕。

阿夫塞见过几次伦—伦茨女王,但都离得远远的。她整天表情严肃地处理国事,还经常接见朝觐或狩猎归来的团队。但现在,阿夫塞马上就要晋见女王了。他永远忘不了那天早上他走进萨理德办公室时占星师脸上的表情。

“年轻的阿夫塞,”萨理德的声音带着一丝激动的颤抖,“女王叫你马上到她的办公室去。”

阿夫塞眼睛上的瞬膜一阵跳动,“女王想见我?”

“是的。”萨理德点点头,“你可能做了一件了不起的好事,也可能做了一件骇人听闻的坏事。我猜不透到底是什么。”

阿夫塞冲上宽阔的螺旋形斜坡,来到地面。穿过宫廷后院,前面是一幢装饰华丽的建筑物。女王的办公室就在里面。皇家卫兵把守着入口。但他们只会对付那些可能游逛到城甲的野兽,不会为难一位昆特格利欧恐龙,哪怕是阿夫塞这样的年轻恐龙。

不出所料,阿夫塞只按规矩向卫兵行了个让步礼,就急急忙忙跳上斜坡,通过那扇巨大的拱门。它是皇宫的入口。

皇宫没有一点衰败之气。是的,地震频繁地冲击着这座建筑物。但每次破坏之后,官殿都会重新修缮。阿夫塞到了“石卵大厅”。大厅的墙壁由成千上万块圆滚滚的卵石砌成。这些卵石被劈为两半,磨得闪闪发亮。每个切成半块的岩石里都镶嵌着一排排水晶。多数水晶呈紫色,其余有的呈蓝白色,像太阳的颜色,还有的和昆特格利欧恐龙的皮肤一样,呈绿色。

阿夫塞听说过这个美仑美奂的大厅,家乡卡罗部族的祭司就曾经说起过。但他现在没时间领略它的奇妙。不能让女王久等啊。他快步穿过被切成半圆的卵石。卵石这种最常见的东西竟会变得如此漂亮。真让阿夫塞惊叹不已。

石卵大厅前面是一间巨大的圆形接待室,地板上铺满色彩各异的光滑石板。接待室有四道门。每扇门上都挂有印记。印记用上等的红色特拉加木制成,上面详尽地刻着屋主的名字。王国每一份正式的官方公告上都有女王的印记,连阿夫塞当初收到的征召他到首都的公文上也有,所以他毫不费劲就找到了她的门。但敲门之前,他还是踌躇了一下,充满崇敬地看了看这个不一般的印记。它有五个手掌那么高,雕工精美。上面是绘着女王头像的浮雕,背景的“上帝之脸”顺着木质纹理刻制而成,弯弯曲曲,非常迷人。

椭圆形的印记上方是一只卵,据说是拉斯克先知本人的。外壳上有一些细细的网状裂痕,表明曾经破碎过,但又粘合起来,象征着先知很可能会在未来的某一天再次降生,回到他的人民中间,为他们传授新知识,给他们带来伟大的真理。

卵的下方是某个猎手的锯齿形镰状牙。牙的右边镶着一枚弯曲而坚硬的利爪——可能是某个昆特格利欧恐龙在狩猎时脱落的,表明女王在精神上和猎手一起出征。有她的神力相助,即使最凶猛的野兽也终将被捕获,变成餐桌上的美味。

再下面是一片波浪形曲线,代表“大河”。曲线中央的那个椭圆形就是漂浮在“大河”之上的“陆地”。

印记底部是两个昆特格利欧恐龙的头部剪影。他们背对背地行让步礼,表明无论脸朝向哪一边,所有的地盘都属于女王。这两张脸有很明显的个体特征,左边那张脸,从它的皱纹和老年斑上判断,阿夫塞断定是宫廷占星师塔科·萨理德。而右边那张脸,有着长长的鼻口和高高的耳洞,正是首席圣殿祭司德特·耶纳尔博。看到这里,阿夫塞的心跳加快了。常言说,“人人臣服于女王”。这句话的含义其实比一般人所想像的深得多,那就是:连星星和教堂都必须向我鞠躬行让步礼。

阿夫塞吸了口气,镇定下来,用爪子敲了敲门框上的金属板。铜板里面是空的,叮当的敲门声清越响亮。

阿夫塞紧张地等待着。终于,回复来了:“哈哈特丹。”意思是“我允许你进入我的地盘”。

阿夫塞按动控制杆,门开了,他进入女王的办公室。

这里和他想像的不大一样。啊,那就是女王的御座,一张装饰华丽的板床。它比普通板床更垂直一点,一根光滑的玄武岩支柱把它撑得高高的。御座前面的办公桌非常朴素,没有任何修饰,上面放满各类文稿和书写用的皮纸。一个人趴在板床上,头朝下,正专心写着象形文字。阿夫塞不想打扰她,在门口静静地站着。

毫无疑问,她就是女王:又圆又大的头上刻有各种各样的纹饰。书桌下面安装着许多小金属轮,在举行重要的官方会议时,移动起来可以更方便一些。

女王终于抬起头来。她的脸很年轻,但却很憔悴。她眯起眼睛看着阿夫塞。“你是谁?”她问道,声音冰冷低沉。

阿夫塞的心急速地跳了一下。难道弄错了?他没有被召见?

“阿夫塞。”他低声说,“宫廷占星师塔科·萨理德的徒弟。”

女王侧着头,记起来了。“啊,对,阿夫塞。萨理德肯定很喜欢你。你到这儿,呃,有四百天了吧?”

“四百九十二天,陛下。”

“哦,很不容易,我想。”她的声音听上去不像是开玩笑,“这段时间里,你和我儿子迪博成了好朋友?”

“是的。我很荣幸。”

“迪博告诉我,你希望他和你一块儿去朝觐和狩猎。”

阿夫塞的尾巴神经质地摆动着。他向迪博提出这个请求合不合适?他的鲁莽会受到什么惩罚?“是的,陛下。我向他提过。”

“迪博是皇族成员,是王子。当然,从某种程度上说,他和其他人一样,同样必须经历这些成人仪式。”

阿夫塞不知道该说什么,只好向女王行了一个让步礼。

“来,靠近点。”她说。

是应该快步跑近她,把尾巴抬起来呢,还是应该慢慢走,让尾巴垂在地上?他选择了后者,希望没有选错。按照惯例,两个恐龙在一起时,体积小的一方靠近体积大的一方,应该不会引起争斗。但尽管如此,阿夫塞还是觉得太靠近女王可能不合规矩。他在离女王十步远的地方迟疑地站住了。

伦茨点点头,好像示意他做得很对。她抬起左手,三只代表她身份的金属镯子发出叮叮当当的响声。“我可以让他和你一块儿去。但是,”她张开第一只指爪,“你——”她又张开第二只,“要——”然后是第三只,“保证——”第四只,“他——”最后是第五只,“安全归来。我说明白了吗?”她问。

阿夫塞鞠了一躬,表示自己明白,然后赶紧离开了女王的办公室。

第六章

阿夫塞吐了口唾沫,强迫自己再爬高一点。他很想让迪博和自己一起来。但鲍尔·坎杜尔,就是那个给他们讲了三天狩猎故事的屠夫,反对他的这个建议。“必须单独一个人加入猎队。”他照例拖着长腔说。

迪博今天出发得比他早,因为阿夫塞得把萨理德交代的事情做完才能离开。迪博出发后,阿夫塞一直没有见到过他,也没在集合地点见到其他任何人。

一日将尽,太阳胀得大大的,变成紫色,慢慢落下去。爬山太费劲。一开始到处是噪音:有铲嘴交配时透过盘缠的肉冠传出的叫喊声;还有翼指抓到蜥蜴时的尖叫声;以及从港口的船舶上传来的、渐渐远去的钟声和鼓声。很快,所有声音都消失了,只剩下他自己怦怦的心跳。

“猎手圣坛”建造在一堆巨大的岩石上,与齐马尔火山一般高。这个锥形石堆并不是自然形成的。

根据传说,“五个狩猎创始人”——鲁巴尔、卡图、霍格、贝尔巴和梅克特——中的每个猎人在每一次成功的狩猎之后,都要搬一块石头垒在这里。后来,他们各宗的祭司把这个传统延续下去。直到拉斯克先知首次朝觐“上帝之脸”之后,对五人的崇拜才被废止。当然,那已经是十二代以前的事了。从那以后,这个石堆再没有被垒高过。

这对阿夫塞来说是件好事。石堆现在已经够高的了。他叮叮哐哐地爬上石堆。石块有的凹凸不平,有的光滑圆润——或者是因为雨水的冲刷,或者是由于石块之间的冲撞磨损,以及恐龙爪子的抓扒。他的手臂努力向上抓着,后脚尽可能踩实,以稳住全身重量。他尽可能快地爬过松动的地方。石堆不堪他身体的重负,哗啦啦晃动着。阿夫塞已经有一千日没有干过这样的体力活了。他背的那个大背包也没起到好作用,铲嘴皮做的背带深深勒进他的双肩。

阿夫塞怀疑到底有多少人真正爬到了石堆顶端。这个高度令他头晕目眩。可怜的迪博怎么办?那个胖乎乎的迪博?他能爬上去吗?他是不是已经不好意思地躲起来了呢?

阿夫塞所在的地方是近岸的一座低矮山坡。这座小山挡住了由东向西不停吹过来的冷风。在这里,扑面而来的寒风充分证明:“陆地”正在“大河”上快速行驶。风吹着阿夫塞的皮肤,冰冷刺骨。他刚才都快热死了,本希望风可以让人凉快些。可恰恰相反,砭人肌肤的冷风让他觉得更难受了。

斜着向上看去,远远的上方就是石堆顶端,以及顶上的“猎手圣坛”。

从远处看,圣坛显得很小,只是一个简单的框架,像没完工的木头建筑。为了往上爬,阿夫塞用脚掌踩碎岩石,寻找稳当可靠的支撑点。过了好久,圣坛仿佛还是那么遥远。终于,他听到了风吹过灰色木头架子发出的呼啸声。阿夫塞拼尽最后一丝气力,爬上锥形石堆的顶部。

太阳在不断胀大、变暗,最后落在圣坛后面。他面前的岩石也随之映上圣坛那网格状的影子。圣坛的大梁奇怪地弯曲着,在微弱的阳光中变成了深紫色。阿夫塞站起来,松了松背上的包,吃力地走近圣坛。

他精疲力竭了,上气不接下气地喘着。为了站得更稳,他抓住圣坛的梁柱。这是一根短短的、末端呈球形的圆柱。他的鼻孔沾满砂子;脚掌流着血;膝盖和尾巴都被擦伤了;壳质的爪骨鞘也因为爬磨掉下许多碎屑。

梁柱又硬又冷,在逐渐消黯淡下去的暮色中闪闪发光,这是因为涂抹了松香的缘故。阿夫塞退后几步,这样可以更好地看看这座圣坛。它并不十分巨大:只有二十步长,十步宽,可能是他身高的两倍,被设计成一个斜条格的、弯曲的骨骼架子,让人不寒而栗。

这可是货真价实的骨骼架。看在先知爪子的份上,这玩意儿全是用骨头做成的!

阿夫塞摇摇摆摆向后退了几步,重新审视这梦魇般可怕的建筑物。他的头顶是上百根多节的脊椎骨柱子。连起来的股骨建成了圣坛的拱门;肋骨和一些小骨头拼成整齐均匀的圣坛。透过骨头之间的宽大缝隙,阿夫塞看到圣坛中央有一个巨大的、由昆特格利欧恐龙颅骨组成的球休。颅骨空空的眼窝瞪着四面八方。

他的尾巴不由自主地来回摆动。直觉告诉他,赶快逃,逃离这个邪恶的地方。离开这个倾斜的、啪啪作响的岩石堆,回到安全之地。

不行。

不,不能这样做。

这是一种测试,肯定是测试。所有这一切:艰难的攀爬、可怕的建筑,等等,都是在测试。是为了剔除那些不适应残酷的狩猎活动的人,那些过分敏感脆弱、不敢直面死亡的家伙。

可是……可是……可是……

出发以来,阿夫塞一直没有碰到知道迪博去向的人。狩猎的大多数仪式仍然以对“五个初创猎人”的崇拜为基础。鲁巴尔的祭司们以怪异出名,而非残忍。他们中间,残忍的人只占少数。

不。他绝不能因为害怕而放弃。阿夫塞跨进圣坛之门,那是一个用肩胛骨做成的框架。寒风呼啸而过,发出怪异而痛苦的声音,就像四周这些骨头过去的主人临死时的哭喊。阿夫塞透过紫红的暮色审视每一个角落。他的背包里还带着一样礼物——一个从家乡卡罗部族带来的星盘,但他不知道该把它放在哪儿。

“那副白色颅骨,球体前面。”阿夫塞吓了一跳,猛地一跃转身,张开爪子击打地面,警惕地面对着闯入者。黑暗中走出一个人:身体结实,穿着一件狩猎用的黑色皮制束腰外衣。

阿夫塞犹犹豫豫,好像自言自语地问道:“你是德姆·皮罗恩图?”

来人并不答话。身影的轮廓在迅速降临的夜幕中显得非常巨大。

“我要找德姆·皮罗恩图。”阿夫塞又说了一遍。

他已经嗅出了闯入者的体味,发现这是个女人。她发出的体味和阿夫塞以前见到的任何人都不一样。他产生了一种奇怪的感觉,突然之间,他变得情绪激动,精神振作,仿佛刚才没有经历那一番让人精疲力竭的攀爬。他取下背包,身上顿时轻快了许多,“我带了一件礼物给皮罗恩图。”他边说边拉扯着腰部的带子,“没有人教我该怎么做才合适,但这东西对我、对我想要从事的职业都意义重大。”

她的眼睛一眨不眨地望着他。阿夫塞希望她能说点什么,因为他不知道自己说的是不是蠢话,“这是一个测量天体的装置。”

他说着,取出一个装饰精美的东西。三个可以绕着同一个轴心任意旋转的黄铜盘。他把它端到对方面前,让她能清楚地看到那磨得铮亮的金属。看得出来,制造的时候很下了一番功夫。

“猎手不需要机械装置就能找到正确的路径。”她的声音像鹰爪一样尖利。

阿夫塞结结巴巴地说:“我……对不起,”他竭力想理解她的表情,“我不想对你无礼。”接下来是一阵沉默,只有风声呼啸而过。

阿夫塞终于又开口道,“你是德姆·皮罗恩图吗?”

黑影跨向旁边,挡住拱门出口。“德姆·皮罗恩图死了。”她说,“上个偶数天死的。她死了,其他人就有食物吃了。”

德姆·皮罗恩图,皇家狩猎队队长,死了?

“怎么死的?”阿夫塞好奇地问,他已经顾不得小心了。

“被三只角面用獠牙刺死的。对一个猎手来说,这样的死很光荣。”

“我的礼物——”

“——对她已经没用了。”

阿夫塞叹息一声,把星盘放到岩石地面上。

“别放那儿,小家伙,”女人的爪子张开,指着那座颅骨球体,“放在她的颅骨附近。皮罗恩图的颅骨,白色的那个,就在那儿,在中间,面朝外。”

阿夫塞的心猛然跳动了一下。这些可怕的东西堆在一起,宽度超过了他的身高:两百副颅骨组成了一个球体。颅骨的眼窝大大的,中间有一道与鼻口相连的孔隙。鼻孔是椭圆形的。下颚由左右两块各不相连的骨头构成,这样撕咬猎物的时候嘴就可以尽量张大。鼻口则是一堆呈锯齿状、像匕首一样尖利的骨头。

颅骨永远那么令人恐怖:这些没有眼珠的空洞、过去盛装大脑的罐子,看上去似乎飘浮在地面上,相互之间也没有接触。肯定下面有什么东西支撑着,阿夫塞想,也许是薄薄的玻璃或水晶。夜里光线很暗,看不清楚。他伸出一只前爪,想摸摸颅骨之间的空隙,但马上又缩回来。他宁肯不知道自己的猜测是否正确。

“我从来没来过这样的地方。”阿夫塞背对着陌生人大声说。即使只听到自己的声音也让他感到很安慰。声音毕竟表示,除了寒风的呼啸,这儿还有温暖和生命,“一座用死人骨头构成的建筑。”长年累月风吹雨淋,球体里面的颅骨逐渐变暗,成了深棕色。但已故的皮罗恩图的颅骨却一眼就能看出来:它比所有颅骨都白。

阿夫塞弯下腰,把星盘放在颅骨球体悬空部分的下面,正对着皮罗恩图颅骨的鼻口。他有点不自在地站起来,透过她的颅骨缝隙,看了看这个他童年时代起就珍藏着的铜盘。陌生人沉默了几次心跳的时间。

“这些骨头都是已故的狩猎队长的。”她终于开口了,“这儿安息着每个人的狩猎之魂。”

他转身对着她,“狩猎之魂?那只是神话啊。”

“你太无知了。”陌生人张开手臂,“我能听见他们。”她闭上双眼,“他们是爱尔博·司达尔克和托尔·迪普拉、萨尔·克里姆森、司嘉利和霍德—玛拉特。还有‘滑皮·克里姆森和托尔·卡特克特。以及我的前任德姆·皮罗恩图。”

阿夫塞甩甩尾巴,他明白了,“你就是新任狩猎队长?”

“是的。”她的声音像玻璃一样纯净,“我的名字叫杰尔·特特克丝。”

“很荣幸见到你。”

夜色越来越浓,周围的一切如梦如幻。虽然看不出杰尔—特特克丝的黑眼睛到底在朝哪儿看,阿夫塞仍然感到很不舒服,觉得自己被对方彻彻底底地审视了一遍。从头部到脚爪,从鼻口到尾巴尖。然后,杰尔·特特克丝说话了。“唔。你说说看,什么是狩猎?”

阿夫塞记不起《狩猎宝典》上是怎么说的了,但还是根据自己的理解给出了适当的解释。“狩猎是一种仪式,它能净化仇恨和残暴的情绪;同时,狩猎也是一种为自给自足生活作出的努力;还有,这种活动,能使我们充分感受兄弟情谊和团队合作精神。”

“那么,谁是最伟大的猎人?”

阿夫塞扭动着尾巴。这个问题有点刁钻。狩猎创始人有五个,挑选任何一个都可能亵渎圣人。虽然对狩猎的宗教崇拜几乎没有了,但人们仍然对这五个人充满敬意。鲁巴尔的这一支现在仍有很多追随者。许多不太清楚内幕的人都把对“五大创始猎人”的崇拜和鲁巴尔崇拜混为一谈。如果必须挑一个的话——阿夫塞突然有了主意:“喏,你,杰尔·特特克丝,皇家狩猎队队长。你是最伟大的猎人。”

阿夫塞看见特特克丝的下颚动了一下,但风声太大,听不清楚她是不是觉得好笑,磕了磕牙。

“你这样的马屁精在王宫里会大有出息的。”她说,“但是你错了。最伟大的猎人是就要出现的那个人。正如鲁巴尔的预言,这个猎人将比我伟大,他是一位男性——是的,男性——他将带领你们进行最伟大的狩猎。”

阿夫塞以前听说过这个故事。他尴尬地用尾巴抽打了自己一下,责备自己没有及时记起来。“是的,”他说,“是那个人。”

特特克丝好像满意了。她朝阿夫塞轻轻点了点头。“那么你是——?”

“阿夫塞,来自卡罗部族,在阿杰图勒尔省。我到这儿来学习占星术,是塔科·萨理德的学徒。”

“那你为什么要爬‘猎人圣坛’?你到这儿来干什么?”

“我想参加下一轮狩猎。”

“你说你叫阿夫塞?”她脸上毫无表情,“是迪博王子的朋友对吗?”

“是的。”

“今天早些时候迪博上来过。他带的礼物是宝石。”阿夫塞很高兴他的朋友已经来过了,“迪博很有钱。”

“更不用说还很有影响力。”特特克丝说,“因为他,你们已经被排到了前面。”

“太好了——”

寒风尖啸,但她刺耳的声音压过了呼啸的风声。“小家伙,你真的相信如果在狩猎中遇到什么危险,王子的威力可以保护你吗?”

阿夫塞沉默了。

“看看这儿!”她指着那些飘浮在空中的颅骨,“他们都是伟大的猎人,有上千日的狩猎经验。但他们却在狩猎中死去了。有些人整个儿被野兽吞没,甚至找不到他们的颅骨,没法纪念他们。”

阿夫塞挺直身体。“我不害怕。”

“年轻人,害怕很有用。害怕是老师。那些不知道什么时候该害怕的人最后都死了。”

阿夫塞有此糊涂。“我不害怕。”他又说了一遍。

“你撒谎!”特特克丝厉声说。天完全黑下来了,从阿夫塞鼻口的颜色看不出他是不是在说谎。

“我不怕狩猎。”阿夫塞强作镇定。他的尾巴在凹凸不平的灰色岩石间不自在地抽动着。

“你怕我吗?”特特克丝问。

阿夫塞很不服气。“不。”

特特克丝突然动了起来,黑色身影在夜色中模模糊糊地一晃。

阿夫塞本能地张开爪子:因为她向他冲过来了——一个昆特格利欧恐龙向另一个昆特格利欧恐龙发起进攻。他不知该怎么办;同类之间通常是不会相互攻击的,但是强大的本能使他不再犹豫。他迅速扑向左边,躲避和她身体的直接冲撞。她的体积足有他的两倍!

但特特克丝没有直冲过来,她绕着圈旋转着,呼呼生风。突然,她一把抓住阿夫塞的手臂,把他抛向空中。

他重重地摔倒在身边的骨头柱子上,满嘴都是咸丝丝的血。阿夫塞想,书上写得对,地盘争斗的本能是无法消除的。他向前一跃,手臂伸出,爪子张开,嘴巴也张得大大的。

特特克丝迎头撞上来,肌肉发达的腿支撑着她庞大的身躯。他们扭斗在一起。

阿夫塞仰面朝天摔倒在地,尾巴歪在一旁,这种姿势对恐龙来说是最痛苦的。

特特克丝用她三只爪趾的脚猛地踩在他的胸口上,使他动弹不得。她的脚趾弯曲着,尖爪刺破了他胸部的皮肤,他顿时感到一阵钻心的疼痛。

两人这样僵持了足有五次心跳的时间,寒风在他们身边呼啸而过。终于,特特克丝说话了:“你现在怕我了吗,占星师?”

阿夫塞的眼睛羞愧地眯成了一条缝,用低得几乎听不到的声音说:“怕。”

特特克丝松开她的脚爪。令阿夫塞吃惊的是,她弯下腰,伸出一只手帮他站了起来。“很好。”她说,“要学会倾听内心的恐惧。只有这样,你才能活下来。”

特特克丝向阿夫塞点点头,他感到他们之间已经有了一种本能的沟通。她抬头看着天上的星星,看着那颗冉冉升起的“先知(猎人)”,“我们明天天亮时出发。”

第七章

走在最前面的特特克丝突然停步,周围是高高的杂草,高齐胸部。后面十步远的阿夫塞也停住脚步。迪博在阿夫塞后面,他继续往前走了一步才发现有情况,于是也停了下来。

特特克丝举起右臂,五个指爪张开,爪尖收起。用猎人的话来说,这个手势就是:发现猎物踪迹。

阿夫塞很惊讶,猎物的行踪是怎么暴露的?脚印?被踩踏的植物?风把它们身上的味道吹过来了?不管是什么,总之发现它们了,他感到自己的心提到了嗓子眼儿。

除了阿夫塞、迪博和特特克丝,这支猎队另外还有六人。三个是老手,体积都比阿夫塞大一半。另外三个也是第一次狩猎。

阿夫塞一直没有和迪博谈过在圣坛遇到特特克丝的事,但他对这个胖王子的敬意大大增加了。因为他知道,王子也同样经历了攀爬的辛苦,以及看到死人骨头的恐惧。

特特克丝握紧中间几个指爪。第一指和第五指摊开,尽量伸长。这个手势的意思是:“雷兽”!

雷兽!没有比它更美味的猎物了。只见特特克丝转了转手腕,然后停下。一次,两次,三次。每次转动都表示雷兽体积上的增加:体积小、体积中等、体积庞大。这个大家伙足够让整个皇宫的人饱餐一顿了。

阿夫塞听见迪博在高兴地磕牙。

特特克丝转到右面,开始在杂草从生的地上缓缓挪动。那三个有经验的猎手立即紧紧跟了上去。阿夫塞、迪博和另外三个新手犹豫了一下,也一个个蹑手蹑脚地跟在后面。

这儿的地势和“陆地”上——除玛尔图勒尔省以外——的其他地方一样,山峦重叠。到处都是突起的岩石。猎队朝山坡上走去。到这时,就连阿夫塞也能发现猎物经过的痕迹了。长长的杂草不只是被压塌,很多地方都被碾碎了;嚼得稀烂的果子扔得到处都是。

大家全都兴奋起来。阿夫塞又闻到了昨天从特特克丝身上散发出来的那股味道,可能那就是大伙儿兴奋的原因。猎队里女性稀少。她们的身体一直很热,通常是最理想的猎队队长。她们散发出的那种特别的体香能唤起猎队成员休眠已久的动物本能,使他们头脑清醒,为即将到来的战斗做好准备。

太阳很小,发着耀眼的白光,直射在他们身上。经验丰富的几个猎手悄悄朝前移动,声音比沙沙的风声还轻。阿夫塞他们弄出的声响稍大一些,但毕竟受过一千日的狩猎训练,这时候总算派上了用场。猎物没有被惊动。

阿夫塞感到自己的垂肉在微风中不停摇摆,驱散热量。他把尾巴抬高了点,使它完全暴露在空气中。往前,再往前,爬上山,又下到山的另一面。他们就这样跟着雷兽的足迹不停地走。

特特克丝一直走在最前面。终于,她又举起手臂。这一次爪子全都张开了。阿夫塞怎么也想不起这个手势的含意。低头一看,这才发现自己的爪子也张开了。大家都很激动,他想。爪子张开只是本能的动作。

特特克丝等了几次心跳的时间,也许是要确信每个人都注意到了,这才用中爪和拇爪搭成一个圆圈,意思是:我看见它了。

阿夫塞发现他后面的迪博向前急冲了一步,立即又停住了。他是想冲上去看看他们的猎物。幸好受过的训练使他冷静下来,没有被猎物觉察到。

特特克丝的两只手臂都举了起来,双掌张开。两只手掌上的每一个指爪都代表一个猎队成员:有经验的那几个猎人用左掌代替,几个新手用右掌代替。通过伸出不同的指爪,特特克丝可以指挥每一位队员。这时,她举起左掌的第一根指爪,指了指离她三十步远的地方。体积最大的那个有经验的猎手朝那里挪了过去。她又用同样的办法安排了另外两个有经验的猎手。

然后,她举起右掌的第一个指爪,示意迪博到最东边的那个位置。迪博摇摆着朝那儿挪去。随后,她再命令两个新手——都是女性——沿着坡脊到那边半山腰去。只剩下阿夫塞了。特特克丝让他留在自己身边,阿夫塞很高兴。

阿夫塞拨开杂草。从这儿,他可以看到整个山谷,看到发生的一切。

雷兽:山一样高大;棕色皮肤,宽大的背部满是蓝色斑点;巨大而颀长的脖颈;小得滑稽的头;柱子般粗壮的腿;摆动起来呼呼生风的尾巴。

真是个大家伙!仅仅肩部就有阿夫塞身体的八倍高。它现在正伸出长在颈部末端的脑袋,悠闲地吃着哈玛塔加树上的叶子。这家伙完全站直了,到脖子的顶端足有阿夫塞的二十倍。尾巴的长度有四十步。

雷兽还没有看见他们。它把脑袋深深埋进一棵大树的顶部,树叶唰唰地往下掉。这些巨兽大部分醒着的时间都在不停地吃。它们用小钉般的牙齿啃下大量植物,吞进狭窄的喉咙,经过长长的脖颈,到达那隆隆作响的肠胃。

雷兽正处于最易受攻击的位置。它在周长数十步的一圈稀疏的树林间走动着。哈玛塔加树没有树枝,树干呈纯白色,只在树的顶部有树叶。这些树分布很均匀,恰好排成一个天然围栏。雷兽那由粗渐细的尾巴伸得笔直,毫无遮拦。

特特克丝左右看看,审视了一下她的猎队。然后举起手臂,很快做了一个向下砍的手势,意思是马上攻击。

没有必要埋伏了。要从山谷中出来,惟一的路径是退到山腰。而这正是这九个昆特格利欧恐龙冲过来的方向。特特克丝突然从胸腔发出一声怒吼,猛地冲了出去,背部几乎和地面平行,尾巴在后面飞扬起来。

阿夫塞也跟着冲了出去,兴奋地吼叫着。其他七个昆特格利欧恐龙也冲过来了,霎时间一片地动山摇。

雷兽的头埋在树叶当中,不能及时察觉周围的声响。这为他们的攻击赢得了时间。

这家伙的长脖子四下摇动着,小脑袋笨拙而缓慢地转向这九个朝它猛扑过来的小动物。这畜生全身上下显得最聪明的地方就是它的黑眼晴,阿夫塞现在看得很清楚,这双眼睛惊恐地睁得大大的。它开始奔逃,每一步都震得大地剧烈颤抖。阿夫塞从自己肩头看过去,看见了迪博。因为一直保持奔跑的姿势,胖迪博的肚子把地上的尘土都蹭干净了,臀部也高高抬起。

特特克丝第一个抓住雷兽。她跳上它后腿前面的右胁腹。钢锥般的爪子扎进那山一样庞大的腹部。血水顿时小溪般涌出,流过巨兽浅棕色的皮肤。另一个经验丰富的猎手快步越过阿夫塞,飞快赶了上去。随后,阿夫塞也扑向巨兽,向它的胁腹狠狠咬去。但接下来的情景让他惊呆了——

——他的做法太愚蠢了。突然间,他发现一堵棕色的墙向他飞掠过来,发出“嗖嗖”的声音,撕裂了空气。是雷兽的尾巴,足有半个阿夫塞那么宽,朝他横扫过来。他掉头就跑,企图躲开这致命的一击。可他还是被擦了一下。顿时,他感到肺部被猛地一撞,差点窒息。

阿夫塞眼前金星直冒,感到自己被高高抬起,巨兽的尾巴扫得他飘了起来。几次心跳过后,他发现自己的身体离地面已经很远很远。他本能地张开手臂蒙住脸。转眼间,他重重地朝地上摔去——上帝救我呀!

——他眼前一片漆黑。

全身剧痛。他躺在灌木丛中,荆棘刮刺着他的皮肤。他的右腿受了伤,刚才全身的重量都压在那条腿上。

现在他离雷兽只有三十步。这头庞然大物不停地用尾巴拍打着身体的一侧,试图赶跑紧紧攀在上面、相比之下小得可怜的特特克丝。几个猎队队员攀在雷兽的另一侧,将大块大块的皮肉从它身上撕咬下来,就连胖迪博也在狠咬巨兽的右后足踝。

看在先知的份上,真是一头巨兽!阿夫塞以前从不知道雷兽会有这么庞大。干吗非咬死它不可?不如只咬下一点肉就算了。

不,阿夫塞想。他不能在第一次狩猎时失败。决不能。他身体前倾,调整成奔跑的姿势,重新朝巨兽冲去。

地上淌满了血。但这个大家伙仍然精神十足,保持着格斗姿势。它的腹部已被撕开,但内脏似乎完好无损。

雷兽的尾巴又开始急速挥动起来。有一个新手——好像是叫普鲁德?——像阿夫塞刚才一样被打得飞了起来。但普鲁德遭到的这一击更重,更凶狠。重击声甚至盖过了阿夫塞奔跑的脚步声。只听得普鲁德的骨头发出一阵碎裂的噼啪声,被雷兽尾巴当场打死。一会儿过后,他的尸体才“砰”的一声,落到远处的岩石上。

我决不退缩。阿夫塞咬紧牙关,锯齿状的尖牙交错排列。我决不当逃兵。

巨兽抬起右前脚。一个老猎人正打算进攻它肩膀下的软肉,但巨兽有着五个坚硬爪子的脚掌猛地朝她压来。它的脚掌呈圆形,巨大的圆形阴影罩住了那个倒霉的昆特格利欧恐龙。要将她一脚碾死。猎人慌忙逃跑,但巨兽的腿像巨大的铁锤似的砸了下来。它没有踩中她的身体,却踏住了她的尾巴。即使在远处,阿夫塞也能听见尾骨被砸碎的噼啪声。那个昆特格利欧恐龙的双腿顿时被绊住了,砰的一声,面朝下倒在地上。雷兽还不尽兴,又抬起它的左前脚,准备对倒在地上的猎人作致命一击,结果她的性命。

就在这时,胖迪博突然冲了过来,嘴上还沾着几根芦苇一样的东西,那是从雷兽脚踝上咬下来的筋腱。他啐掉筋腱,狠狠一口,咬断了倒地猎人的尾巴。

雷兽的大脚狠狠地朝迪博跺去,顿时泥土四溅。尘埃落定时,阿夫塞只见刚才尾巴被钉住的猎人已经退到了几十步以外的安全处,残肢上淌着鲜血。迪博也逃脱了这致命的一脚。

雷兽气急败坏。现在,阿夫塞靠近了它,非常近。

攻击的时候,多想想那些使你愤怒的东西。特特克丝在狩猎前曾这样告诫过他。

萨理德。阿夫塞深深地吸了口气。想想可怕的塔科·萨理德吧。

他把双腿缩到身体下面,使尽全身力气向巨兽冲去。跃向空中时,地上的草皮都被掀得飞了起来。

阿夫塞重重地撞上了巨兽的右前腿,就在膝盖上面。他尝到了自己流出的血。他抓爬着,想用爪子挖出可以攀附的地方,尽可能高地登上这个庞然大物的巨腿。巨兽的皮肤很硬,他不得不用爪子刺穿它。他爬上去了。

巨兽明显觉察到这个进攻者有点不同。它身体一掀,人立起来。

阿夫塞听说过雷兽有这种本事,特别是前腿可以靠在树上保持平衡的时候,这样可以吃到那些长得极高的植物。出于保命的本能,这家伙在前腿没有支撑的情况下也拼命做出了这个动作。巨兽的躯体在空中立起的时候,阿夫塞能感到掠过身体的呼呼风声。

阿夫塞拼命稳住自己,死死抓牢巨兽的皮肤,不让自己掉下去。他相信对手这种半直立的姿势不可能保持太久,因为它的尾巴压在下面,几乎被弯成了一个直角。

然而,这是多么可怕的一刻啊……

终于,巨兽的上半身坍塌下来,前腿把地上的污泥溅得到处都是。透过它的肩膀,阿夫塞看到特特克丝和其他两个猎人被震倒在一旁,其中一个好像再也站不起来了。阿夫塞看了看身下的巨兽。它的肉在他面前展开,像一堵墙。终于,他爬到了它的肩部。

巨兽的长脖颈在阿夫塞眼前急速扭曲着,朝空中伸出去,像一条巨大的棕蛇,足有阿夫塞身高的十二倍。他向后看了一眼。只见特特克丝队长再次跳到巨兽身侧,在它粗糙的皮肤上撕咬了一个大洞,抓出了它的肠子。巨兽疯了似的猛烈摇晃着尾巴,把猎人们甩得远远的。阿夫塞感到身体下巨兽那山一样厚实的肌肉随着它的每一次呼吸不断伸缩。

突然,巨兽又开始剧烈摇动起来,震得阿夫塞几乎呕吐。巨兽耸起双肩,差点把他甩下去。这家伙一阵狂奔,觅路逃生。

四周的大树限制了它的行动,但它还是在树丛中发现了一条路。它向前奔去,阿夫塞能感到身体下巨兽的肌肉在扭动。一旦让它走出这片树林,它就会躺下打滚,把特特克丝和其他猎人碾得粉碎。

阿夫塞又一次想起了他那位讨厌的老师萨理德,顿时勇气倍增,热血奔涌。他伸开手臂,把爪子深深挖进雷兽长脖子的底部。但他的手臂只能围住脖子的很小一部分。他于是直立起来,让脚爪也抠进雷兽的身体,这样能使手臂伸得更远。然后,他再次直立起来。

现在,他已经离开巨兽的肩部,到了颈部——阿夫塞的脚爪再次向下抓去,借力把自己沿着巨兽的脖子向前推得更远一些。为了找到立足点,他的双脚把巨兽的硬皮撕得稀烂。

一次。

再一次。

阿夫塞感到厚皮下面巨兽的脉搏在急速跳动。他在它的脖颈上又往前跳了一次,再次直立起来,身子剧烈晃动着。

巨兽就要冲到空旷地带了。一路上,身边的小树干稀哩哗啦直往下倒。

阿夫塞朝前跳一次,又跳一次,再跳一次。他不敢朝下看,不敢知道他现在在多高的地方!

长脖颈在逐渐变细;现在阿夫塞的手臂已经能围住它的一半。但巨兽的小脑袋仍然在他的前面远远地立着,那个高度令人头晕目眩。他的爬行更加艰难了。

突然,雷兽摆脱了树丛的约束,把脖子弯成一个大大的弓形。现在阿夫塞不得不往下看。他惊叫起来。地面离他太远了,模模糊糊地在他眼前掠过,凉风拍打着他的身体。他继续爬着,抓着。雷兽那巨蛇般粗长的脖子被阿夫塞的爪子撕得稀烂,伤口血流如注。鲜血使得阿夫塞脚爪下的摩擦力减小,往前攀爬更困难了。

巨兽的长脖子猛然一低。地面顿时变大。紧接着它的脖子又扬起来。阿夫塞的耳朵被震得嗡的一声。但他不管不顾,继续向前攀爬。

长脖子再一次猛然垂下,耳部又是一阵痛苦的嗡嗡声:巨兽的长脖颈不断垂下扬起,阿夫塞只觉到天旋地转,天旋地转……

左手指爪的爪尖已经能触到右手爪尖,可以完全兜住巨兽的脖子了。

长脖颈突然朝左边急速摆去,隐约可见巨兽那棕蓝色的腹部。阿夫塞眼看就要夹在肋腹部和甩过来的脖颈之间,被压成肉饼。但长脖颈再也弯不过来了。它又摆回到右边,弯弯曲曲地向前伸,想把阿夫塞抛到空中。

阿夫塞逼近雷兽的头部。巨兽头部左右摇晃的时候,他能清楚地看见那方形的鼻口。还有比阿夫塞的拳头还大的黑黑的眼睛,时开时闭。就在这时,雷兽突然嘶叫起来,显然特特克丝又在下面攻击它了。从喉咙处爆发出一阵又一阵低吼,脖子随着吼声不断起伏。阿夫塞趁机向前一跃,到了脖子的末端。和它那硕大的身躯相比,巨兽的头真是小得滑稽,比阿夫塞的身体还小。它就在他面前,满是皱纹。鼻孔高高地翘在眼睛之间的穹形骨头上,呈喇叭形。嘴巴因为吼叫张得大大的,露出粉红色的肉和钢锥般的牙齿。

阿夫塞双爪略松,让自己的身体滑到长脖颈的下面。他竭力把下颚张到极限,连颚骨都啪啪地响起来。然后,阿夫塞拼尽全身力气,向巨兽脖子下的软肉大口咬去。雷兽上气不接下气地喘着。阿夫塞继续疯狂地咬啮,一次又一次,直到咬穿巨兽脖子下面最薄的那层皮肉。鲜血从巨大的伤口喷涌而出。咬一大口,再一大口,又一大口。他感到了从血口喷出的热气,那是从巨兽身体下面很远处的肺里吼叫出来的。

阿夫塞伸长脖子,只见巨兽的鼻孔已停止翕动,黑眼睛也闭上了,等待着最后时刻的到来。

突然,巨兽的脖子软了下来,像一棵巨大而柔软的树干,带着一阵疾风,猛然向地面倒去。

为了不被巨兽的身体压碎,阿夫塞跳了下来,但还是被它的脖子击中了。他感到自己被挑向空中,一阵雷鸣般的巨大响声之后,重新甩落在地。他失去了知觉。

第八章

“小家伙怎样了?”塔科·萨理德看着昏迷不醒的阿夫塞,声音中并没有流露出特别的关心。

阿夫塞面朝下趴在一张大理石手术桌上,头部朝前伸出,下颚底部靠在冰冷的石头上。

首都的居民都跑出去享用狩猎的战利品——他们中大多数人从没见过这么多雷兽肉。但萨理德没去。大家都觉得,他留下来不是因为牵挂受伤的弟子,而是年龄太老,体积太大,行动不方便,已经不能为了这一顿肉走太远。但不管怎么说,他还是来了,到了医院。在这里,那些受过医学训练的人正竭尽全力为受伤的猎人们医治伤痛。那天的狩猎真是异常惨烈。

不幸的是,他们能做的很有限。喏,他们用清水擦洗伤口,用皮革包扎撕裂的皮肉,用夹板固定折断的骨头,用螺旋锯锯下毁损的残肢,使之可以再生。锯子不同于鲍尔·坎杜尔用的切肉刀,切割的时候会把伤口紧紧堵上,以封闭血管。只要有一处小小的断裂,昆特格利欧恐龙就会流血致死。

不过,除了全身青肿,加上一些很小的伤口之外,阿夫塞的四肢完好无损。他的伤在内部器官,从头部到躯体,许多器官都受到了损伤。

据说某种植物的汁液可以预防感染,还听说在嘴里衔一棵玛卡鲁布草根能抑制呕吐,又有人说一些蜥蜴身上的毒液如果使用得当可以消除疼痛。但是,要唤醒一个昏迷中的恐龙,一个不断从右耳洞流出一勺勺鲜血的恐龙,一个现在只能微弱呼吸的恐龙——对医生或祭司来说可真是一件力所不及的事。

萨理德掉转满是皱纹的鼻口,目光从阿夫塞身上转向达尔·蒙达尔克医生。

蒙达尔克似乎陷入了沉思。他的下颚前后晃动着,尖尖的牙齿相互磕击,发出一阵清晰的响声。过了好一会儿,他才开口回答萨理德:“从狩猎场抬回来之后,他一直昏迷不醒,他的肩膀撞得很厉害——看到这儿的青肿了吗?——我们已经把他的肩胛骨复位了。但头部这一侧的伤势仍然很重。我们还在他的脑门上敷了一些哈玛塔加叶子。那东西,用二十次大概有一次能起作用,到现在还没有反应。”

要说昆特格利欧恐龙的身体构造,蒙达尔克比任何人都了解。几千日来,他一直在解剖恐龙尸体,试图了解每一个器官的作用,它如何工作;为什么残肢可以再生,眼睛之类器官却不能;血液的用处是什么,等等。

医院的房间里都有烧煤的铸铁炉子,屋里很热。只要身体暖和起来,新陈代谢过程就会加快,治愈伤痛的速度也就比平常快些。足有几次心跳的时间,屋里只能听见火焰的噼啪声。

最后,蒙达尔克又继续说下去。看样子他好像很犹豫,不知是不是应该说出自己的想法。他歪着头,说:“高等祭司耶纳尔博在这儿。王子迪博是和阿夫塞一块儿进来的,他出去了,说马上就回来;连那个瘦高个的宫廷屠夫坎杜尔——是叫这个名字吧?——也在这里。因为阿夫塞的缘故,我们这里真是蓬筚生辉。这个为女王观察星星的年轻人为什么如此重要?”

萨理德皱着眉头,好像觉得这个问题让人反感。“阿夫塞是我的学徒。”他最后说,“他有——有卓越的思想,是一个少见的天才。”

“根据他今天的出色表现,”蒙达尔克说,“可以预见,他一定会成为一个伟大的猎手。”

“不。”萨理德一字一句地说,“不,这是他第一次、也是最后一次狩猎。他的思想太敏捷,太有价值,不能浪费在虐杀牲畜这种事情上。”

“但我们需要食物。”

“我们需要很多东西,不止是新鲜肉食。如果我们——”萨理德停了一会儿。

蒙达尔克轻轻张开嘴,做了个询问的姿势。

萨理德明显感到自己应该再说点什么。他终于说道,“我们会面临艰难时期,大夫。实实在在的艰难时期。”

蒙达尔克的尾巴来回摆动着。因为恐惧,他的爪子张开了。“星星显示出我们的命运,而你能读懂天上的预兆!”

耶纳尔博的视线从阿夫塞转向占星师。萨理德闭上双眼,他显然感到不舒服。或许是这个医生太了解他,太清楚他的意思了。但也可能他根木不知道他刚才说了什么。

过了一会儿,萨理德轻轻磕着他的牙齿。“你也许误解我了。”他说,“我是一个占星师,但并不是说,我的话都是上帝的启示。也许我只是想表达一个简单的意思。那就是,作为恐龙,我们的进步取决于下一代是否有敏锐的思想。”

蒙达尔克似乎还想说点什么。但就在这时,俯卧在他们面前的阿夫塞发出一声低低的呻吟,声音是从胸腔深处而不是喉咙里传出的。耶纳尔博马上移开。医生靠上前去,把自己的耳洞贴近阿夫塞的胸部。

“怎么样?”萨理德急切地问。

“他的心跳更稳定了。”蒙达尔克把手掌放在阿夫塞的前额上,“体温已经高于周围的温度,这意味着他体内的新陈代谢已经加强。”他叫道,“帕特尔,拿几碗血来!”

蒙达尔克的医疗队训练有素。不一会儿,一个年轻小伙子端着一个浅盘走进来,上面放满了用黏土做的半球形碗,碗里是红色的液体。从身量上看,帕特尔的年龄和阿夫塞差不多。他把盘子放在桌上,端起一碗走向阿夫塞。他扳开阿夫塞的下颚,把血水注入他短短的鼻口。血顺着喉咙流了下去。

蒙达尔克离开大理石手术桌,示意萨理德和耶纳尔博跟他过来。他轻声说:“动物的血液能够使他不再脱水。还有,血的味道通常能够唤醒病人。他现在正在努力恢复意识。”

帕特尔给阿夫塞灌了三碗血水,很多从张开的鼻口溢出来,在手术桌上流了一大摊。突然,阿夫塞咳出一口血水。帕特尔立即停住不灌,把阿夫塞的头转向一侧,让他直接把血水吐在桌子上。

“他快醒了?”耶纳尔博问。

蒙达尔克弯下身子,紧紧抓住阿夫塞的肩膀。萨理德惊讶地眨着瞬膜。

“身体接触常常可以产生反应。”蒙达尔克抱歉地说。但阿夫塞的咳嗽很快停止了。蒙达尔克轻轻摇晃着他,没用。

医生轻声命令道:“草根。”

“他不行了?”萨理德问。

蒙达尔克的回答直截了当:“我不知道。”

突然,屋里响起另一个声音:“你要救活他,蒙达尔克。”

大家转过头来。“迪博王子——”所有人都向他行让步礼。

“我说过我会回来的。”迪博说,他看了看耶纳尔博,“很高兴你能来。”他说,又转向萨理德,“很高兴你也在这里,占星师。”

萨理德似乎有些不自在,很快朝门口走去。他朝蒙达尔克行了个让步礼。“你把他照顾得很好,非常感谢。”然后又不假思索地加了一句,“哦,还有,请不要对阿夫塞说我来过。”说完,老占星师急匆匆穿过走廊,完全不像一个身体庞大、上了年纪的老人。

“你采取了什么治疗措施,大夫?”迪博问。

“能做的都做了。”蒙达尔克道。

迪博又转向耶纳尔博,“你呢?”

“我做了我能想到的所有祈祷。”高级祭司说。

迪博摇摇摆摆地走向手术桌,“那么,让我来试试吧。”

黑暗中……

有一种声音。

音乐?

是的,音乐。是一首民歌,《拉斯克的远航》。

如此美妙,如此迷人……

他朝东方航行。

河水拍打他的船沿。

终于,一阵和风从波浪间升起

音乐响起来了。

不要睡觉。

别睡,快醒过来!

但黑暗是如此温暖,如此诱人……

不能陷进去。

醒来!回到光明中来。

真难啊,就像要没有茸角的婴儿冲开蛋壳。

还是睡吧,放松,休息。

太累了。

不……

不!

他努力睁开眼睑。光线透过内瞬膜射了进来。努力,再努力:把眼睛睁开。

音乐多美啊。

“迪……博……”王子停止了歌唱,高兴地把尾巴撞得砰砰响。

“阿夫塞,你的耳洞塞住了吗?我知道你不会离开我们的。”

阿夫塞虚弱地磕了磕牙,“把这支歌唱完吧。”

迪博把身体倚在尾巴上。歌声又响起来了。

第九章

阿夫塞和迪博漫步在首都的卵石大街上。

“你太棒了!”阿夫塞微微鞠了一躬。“我只是做了当时惟一能做的事。”

“简直不可思议!全城的人都在谈论这件事。从来没有人在第一次狩猎中就表现出这么高超的技巧。”

“你也很棒。”

“对了,那个瘦高个的宫廷屠夫——叫什么名字来着?”

“鲍尔·坎杜尔。”

“坎杜尔,是的。他每次给我带食物来的时候都要问那次狩猎的事。听他讲话很好玩。他在我面前一向拘谨,但这次却老是禁不住想打听一些你杀死雷兽的细节。他说要是能亲眼看见当时的场面就好了。我一次次地给他讲,你怎样跳上那个大家伙,怎样攀上它那摇摆不定、长得没有尽头的脖子,怎样终于撕开了雷兽的喉咙。他喜欢这个故事!”

“可能会有点添油加醋吧。”阿夫塞轻轻说道。

“不,我没有一点夸大。我们本来是死定了的。”

“唉,”阿夫塞说,“坎杜尔恐怕没有机会参加这种集体狩猎了。毕竟,他的时间大多花在屠杀畜牧场的牲口上,很难见到一场真正的狩猎。我知道大多数人一千日左右只参加一次狩猎。我相信,坎杜尔因为要做宫廷屠夫,参加的次数更少。”

迪博幽默地拍打着肚子,“是啊,这是事实。把我喂饱可真要算是一份全职工作呢。”阿夫塞磕磕牙,“没错。”

“岂止是坎杜尔觉得你了不起,就连特特克丝也承认,决定进攻这个庞然大物时,她高估了自己的能力。要是我当了国王,我就要你当皇家猎队的队长!”

阿夫塞停了下来,下颚张得大大的,“什么?千万别那样——我,我是一个占星师,一个学者。”

迪博也停下脚步,轻声说:“和你开玩笑呢。你被胃里的食草动物撑迷糊了?我知道,星星才是你的最爱;我不会把它们从你身边抢走。”

阿夫塞放心地叹口气,开始往前走,“谢谢。”“但那真是一场惊心动魄的搏斗……”

“别忘了我差点丧命。”阿夫塞回答说。

“哦,那是,你被摔得够呛。但如果你头一回就这么能干,下一次,即使猎队里一半的人都被击倒了,你照样可以干掉雷兽,不成问题。”

阿夫塞恭顺地磕了磕牙。

微风卷起他们的饰带,不一会儿,他们看到了下面的港口。岸边长着很多杰博克沙加树。这种树特征明显,枝叶全部朝西,这是长期以来风向的单一性造成的。

二十艘船停泊在港口。有的小巧可爱,有的是巨大的货船。“大河”一直延伸到地平线。靠近“陆地”的河水翻卷着碎浪,但远处的“大河”却十分平静。天空是深深的、清晰的紫色,上面飘浮着一缕缕弯曲的云朵。

河岸上有好几种动物。一队角面站在一只货船旁边,品种和阿夫塞从卡罗部族骑过来的角面不同。长角从它们的眼睛和鼻口上伸出,头部后面长着一大块有褶边的骨头,遮住了脖子。在它们附近的是一头驯化的小雷兽,被当作起重机,长脖颈上悬挂着一个支架,正从一艘三桅船的甲板上搬运一堆东西,看上去像暖气炉。一群翼指在空中打旋,有的还偶尔猛扑下来抓一些东西吃。

首都的商人们挤在一起,全然不顾通常的礼节,向货船上的船长大声呼叫着他们的报价。他们都想弄到来自弗拉图勒尔省最好、最新的紫铜、黄铜器具,以及来自贝尔巴角、打着制作者标记的金手镯和挂件,还有玛尔图勒尔高原上生长的稀有商品、布匹等。

很容易就在一片帆墙林立中找到戴西特尔号,它的四根桅杆——两根在船体前面的左舷,两根在船体后面的右舷——比港口里其他任何船的桅杆都高。

昆特格利欧恐龙的船只通常不太大,一般在沿岸航行,运送货物。

阿夫塞记得一个叫嘎拉朵雷特尔的故事,说的是一阵暴风雨把船吹进了“大河”深处,一连几十天都无法到达“陆地”,争抢地盘的野兽本能得不到释放,船员们不得不相互残杀,直到全部死去。船上、甲板上摆满了腐烂的昆特格利欧恐龙尸体,一半被翼指吃掉了,另一半被冲回了帕尔鲁德矿业镇附近的河岸。

但戴西特尔号是一只适宜远航的大船。虽然只能容纳三十个人,但它的体积却十分庞大。它有一对船身:像两个巨大的扣结起来的菱形。各单元的空间都尽量做到最大化。对昆特格利欧恐龙来说,身处狭地,没有自己的地盘,肯定是一件不舒服的事。戴西特尔号的四层甲板为每一个乘员都提供了尽可能宽大的空间。从理智上说,每个人都知道船上还有其他同伴。但只要在生理上感到自己是独立的,自由的,那么,相互争斗的兽性本能就可以得到有效克制。

“陆地”在“大河”上漂流着,方向恒定的风不断刮来。戴西特尔号的巨大红帆和风向保持平行,使船身不至于剧烈晃动。这艘船沿着拉斯克先知走过的那条著名航线航行过,所以每面船帆中央都绘着先知的徽记。第一次朝觐之后,他们有了在船帆绘上拉斯克印记的权力;第二次得到的是绘上刻有他名字的古老雕像的权力;第三次以后,戴西特尔号有资格绘上他面对“上帝之脸”时的头部剪影;第四次得到的是朝觐队的饰章。这个朝觐队是拉斯克本人创立的,四次朝觐之后,瓦尔·克尼尔和其他船员都成了这个组织的成员。

“好漂亮的船。”迪博说。

阿夫塞点头同意,“是啊。”

港口传来戴西特尔号独特的鸣响:洪亮的五记钟声和两记鼓声,之后是低沉的五记钟声,两记鼓声。接着又是洪亮的五记钟声和两记鼓声。如此不断地重复。

“这次航行要花很长时间。”迪博说。

“做任何一件有意义的事都要花时间。”阿夫塞说。

迪博看着他,“啊,咱们现在可真的成熟多了。”他幽默地磕磕牙,“是的,我想你是对的。不过长途航行还是太麻烦了。上帝要照顾这个世界,为什么偏偏要到那么遥远的地方去呢?”

“她在保护我们,提防着上游的障碍物,以确保‘陆地’安全地漂浮在‘大河’上。”

“可我还是想,”迪博说,“她为什么从来不直接到‘陆地’上来照看我们?‘陆地’上也有很多危险啊。”

“嗯,也许她认为女王已经把人们照顾得够好的了。毕竟,上帝的神圣旨意是通过你母亲的统治实现的。”

迪博望着河水,“是的。确实如此。”他说。

“而且总有一天,你会成为国王。”迪博抬头眺望远处的地平线,恒风拂过他的面庞。他说出了一个字,或者至少阿夫塞认为他说出了一个字。但是风声太大,阿夫塞没听清这个字是什么。

“你害怕了,迪博?担心你以后要承担的责任?”迪博的目光转向阿夫塞。胖王子的表情显出少有的严肃,“换了你,你不会害怕吗?”

阿夫塞意识到自己勾起了朋友的烦恼,他不想这样。他轻轻行了一个让步礼,“对不起。反正你母亲的年龄才三十千日左右,还要统治很长时间。”

迪博沉默半晌,“但愿如此。”他说。

迪博是王子,因此被第一个迎上戴西特尔号。船员们砰砰叭叭敲着几块石头,表示对王子的尊敬。阿夫塞只能和其他乘客一道排队上船,但也没有耽搁很长时间。

从码头到戴西特尔号的前甲板有一条木头跳板。阿夫塞肩膀上扛着一包自己的随身衣物,刚要跨上跳板,听见有人在叫他的名字,声音很低沉。他转过头,吃惊地看到萨理德踉踉跄跄朝他走来。

“老师?”阿夫塞跨下跳板,惊讶地问。

萨理德站在离阿夫塞两步远的地方,身上的蓝绿色缓带一直延伸到臀部。照理说,在公开场合,两人不应该挨得这么近。他把手伸进臀部的一个小口袋里,掏出一个用软皮缠着的小东西。

“阿夫塞,我——”萨理德的模样很不自在。阿夫塞以前从未见到占星师有这种表情。烦躁,有过;愤怒,那是常事。不自在?不安?从来没有。

“阿夫塞。”萨理德终于又说话了,“我有一个,呃,一个礼物给你。”

他打开皮包的结。里面是一个呈六面体的水晶球。深红色,直径有阿夫塞最长的手指那么长,闪闪发光。

阿夫塞非常惊讶,第一次觉得不知道该怎么办才好。最后,他伸出手接过它,把它举在眼前、对着阳光。水晶球像火一般耀眼。

“太美了。”阿夫塞说,“它是什么?”

“是旅行者水晶,孩子。据说它可以为远航的人带来好运。我——它是我第一次朝觐的时候得到的。”

阿夫塞疑惑地摇摆着尾巴,说:“谢谢您。”

“路上多加小心。”萨理德说。说完,老占星师掉过尾巴,走了。

阿夫塞凝视了一会儿老师的背影,然后朝木头跳板走去。戴西特尔号随着波浪的起伏上下摇动,厚厚的跳板也随之轻轻晃动。他走上甲板。

啊,戴西特尔号!阿夫塞深深吸了口气。这艘船大名鼎鼎。克尼尔的英雄事迹本身就是一个传奇故事。甚至在遥远的内陆,他的船也是众所周知的。

阿夫塞还不习惯甲板的轻微起伏,不得不倚着尾巴平衡身体。一个戴红色皮帽的大副——很像那天克尼尔在萨理德办公室时戴的那种帽子——向阿夫塞打着手势,“过来,小伙子。别老站那儿挡道。”

阿夫塞越过肩膀向后望过去,发现有一个人正站在跳板上,很礼貌地停在半路,不想侵占阿夫塞的私人地盘。

阿夫塞对他身后的这个小伙子点点头。“对不起!”然后很快向前走了几步。

大副走近阿夫塞,问道:“你叫什么名字,年轻人?”

“阿夫塞。以前是卡罗部族的,现在在首都。”

“啊,你是萨理德的学徒。你的舱房是后甲板最高的那一间,紧挨舷窗。很容易找,门上刻有五猎手浮雕。”

阿夫塞鞠躬行了一个让步礼,“谢谢。”

“最好把你的行李收拾好,孩子。我们马上就要启航了。你会在门背后看到一张工作表,还有一张祈祷时间安排。我们是去朝觐‘上帝之脸’,祭祀活动自然会更频繁些。”

“谢谢。”阿夫塞再次表示谢意,然后向前去寻找那扇有五猎手浮雕的门。

走在甲板上感觉很不舒服。和所有昆特格利欧恐龙一样,阿夫塞也经历过几次地震。有一次,他亲眼看见一座巨大的建筑物在离他几步远的地方倒塌。起伏不定的甲板使他想起“陆地”剧烈的摇动。他告诫自己,不要走那些没有东西可扶的路面。

阿夫塞穿过前后船体的连接处,毫不费劲就找到了自己的舱房。门上五猎手的雕像非常精美。他能想像出当年艺术家们在这扇门上辛苦工作的情景:以前爪为工具,在木板上抓刨雕凿,弄得木屑纷飞。

每个猎人都雕刻得栩栩如生:鲁巴尔是奔跑的姿势,背部与地面平行,尾巴高高扬起;贝尔巴正跃在半空中,手爪脚爪张开;霍格露出尖利的牙齿;卡图的头埋在一具尸体中,尾巴像树干一样立起;梅克特身穿一件祭司大袍,正在张嘴吞咽,口中还露出一只又小又瘦、只有一掌来长的尾巴。阿夫塞迷惑地想,对这样一个伟大的猎人来讲,这顿饭连塞牙缝都不够。

还有,看鲁巴尔和卡图的手指,那时的狩猎手势也很奇特:第二和第三根手指的爪子张开,第四和第五根手指摊开,拇指靠在手掌上。

阿夫塞记得曾经在其他什么地方见过这种怪异的手势。什么地方?对了,先知毯画。那些奥格塔罗特人,那些魔鬼。

真奇怪,阿夫塞想,一艘经常沿先知路线航行的船却雕刻着猎手教派的画像。拉斯克先知早已亲自将这个教派从一个主要的宗教派别废黜为一系列仪式,这些仪式一般只有杰尔—特特克丝这样经常狩猎的人才遵守。看来,戴西特尔号并不仅仅是一艘朝觐船。

舱房很小,有一个工作台,一盏灯,一个储藏槽,一桶装得满满的水,一扇小窗,上面挂着皮窗帘。地板上有足够的睡眠空间。

阿夫塞解开背包,把大部分随身用品放进储藏槽,把星空图、祈祷用书和一些他从萨理德那儿借来阅读的书在桌上放好。最后,萨理德送给他的旅行者水晶摆放在桌子中间。门背后挂着日常时间安排。给他安排的不算什么重活,只是厨房杂活,还有清扫甲板等等。他穿过舱房,拉起舷窗上的窗帘,凝视着外面繁忙的甲板。

房门“嘎”的一声开了。阿夫塞的指尖本能地抽动了一下,做出防御的姿势。但他马上意识到不妥,只有皇室成员才能不经招呼径直走进别人的房间。他转过身来,招呼道:“嗨,迪博。”

“嗨,伙计。”

王子把手放在屁股上,审视着这个房间,“还不错。”

“你的房间肯定更大。”

迪博磕着牙,“那当然。”

“我们什么时候启航?”

“马上开船。”迪博说,“所以我来找你。走,咱们到甲板上去。”不等阿夫塞回答,迪博大步跨出房门。

阿夫塞想,有的时候,他的举动还真像个王子。阿夫塞跟了出去。

迪博虽然很胖,但块头仍然比年老的昆特格利欧恐龙小得多。因此,木甲板并没有因为承受不住他的重量而嘎吱作响。

他们走上斜坡,来到主甲板。船员们正在忙碌着,做开船前的最后准备。

瓦尔·克尼尔来回走动。仍然是一张布满疤痕的脸,一条短了一截的尾巴,走路也仍然靠一根拐杖保持平衡。他大声喊叫着下达命令,声音浑厚粗重。“不要超过那条线!”

“收起缆绳!”

“保持那面船帆的角度!”

在阿夫塞看来,船员们做得井井有条,克
尼尔只不过是在发泄自己的焦躁情绪。因为没有尾巴支撑,很多工作他不能亲自做。

最后,克尼尔终于喊出了那个船上每个人都在等待的命令:“起锚!”

五个船员利用滑轮将粗重的金属链锚拉起来。锚一松,阿夫塞便感到船开始移动。船员们继续拉扯金属链条,把一只巨大的五爪锚拉上甲板,溅了一大摊水。

昆特格利欧恐龙们收拾好索具,大船全速向前行驶。阿夫塞注意到,航行的方向不是朝东,而是朝东北。这很自然:大船必须抢风转向,在“大河”上走一段“之”字形路线,先向东北航行,然后再向东南。这样弯来拐去,一步步靠近“上帝之脸”,快了,阿夫塞想,很快,我就会知道你的秘密了。

第十章

航行第一天,阿夫塞整天把自己关在屋子里。透过舷窗,他看见过克尼尔几次。克尼尔的拐杖拄在木地板上,碰得叮当作响。克尼尔经常去尖尖的船头,用十字形的标尺测量角度,确保戴西特尔号航线正确。有一次船长望了一眼阿夫塞,从表情上看,他或许还记得他。阿夫塞并不急于向船长提出自己的要求,这次航行会持续很久——一百三十天左右到达“上帝之脸”,在那里停留十天,用一百一十天返回。他会找到机会的。

大船向“大河”上游驶去,“陆地”逐渐变得越来越小。奇马尔火山看起来像昆特格利欧恐龙的牙齿一样参差不齐。

很快,“陆地”消失在地平线之下,首都和阿夫塞待过的所有地方都消失不见了,剩下的只有波涛翻滚的湛蓝河水。红色的船帆被恒风鼓得满满的。风势十分强劲,阿夫塞在窗前迎风而立时不得不闭上眼睛。

航行的第一个晚上是偶数晚,阿夫塞通常在这样的晚上睡觉。船上一半的人都被要求在偶数晚睡觉,目的是将船上的乘员——八名船员和二十二名朝圣者——分隔开来。开着舷窗的话,船舱里很凉快,但阿夫塞无法入睡。大船航行时发出的声音,还有持续不断地来回晃动——这一切,对于一个来自卡罗部族的孩子来说实在太陌生了。他面朝下趴在地板上,苦苦等待这漫漫长夜的结束。

上面不时传来敲击声,噼噼啪啪。逐渐变弱,然后又逐渐增强。像木头撞击地板的声音。阿夫塞听出来了:那是船长的拐杖击打着甲板。他好像在走动,一直不停地走。

早晨终于到了。即使在这儿,在大河深处,仍然能听到翼指鸟那预示黎明到来的鸣叫。但这叫声比阿夫塞在“陆地”上听到的更响、更深、更长,应该是大一些的鸟发出来的。阿夫塞舒展一下身子,低声呻吟一声,起床了。

戴西特尔号上的水足够用的。在船上,吊起一桶桶水再方便不过了。水略略有一点咸,但完全可以用来清洗盐腺。盐腺在眼睛和鼻孔之间。过量的盐分可以通过鼻口两侧张开的小孔排除掉。盐腺是身体各部分惟一需要经常清洗的地方,也是惟一有可能散发出臭味的地方。至于厚厚的、干燥的皮肤,只要清洗掉明显的污迹就行了。阿夫塞洗过盐腺,披上黄棕色的绶带——学徒只配戴这种颜色——走出舱房,穿过吱嘎作响的坡道,来到甲板。

太阳从东方地平线上冉冉升起,高高地挂上天空。戴西特尔号的红帆啪嗒啪嗒飘动着,仿佛在向黎明致意。

一些船员正忙着撕扯船上的食物。早餐有鱼,以及一些小型水生蜥蜴,它们的身体像鱼一样呈流线型;另外还有几只盘曲在硬壳里的软体动物,一簇簇触须从它们装饰华美的壳里向外伸出。

阿夫塞还不饿,但其他人早就饿了。他们抓扯着可吃的动物,尽量不让它们立即死去,这样吃的时候还可以小小地搏斗一阵。最先送上来的是水生爬行动物。它们背侧的鳍是最好的部分,那儿的肉最厚实,完全没有骨头。一个叫诺尔·甘帕尔的船员抓起一只,左手抓住它长长的、长着牙齿的鼻口,右手拽着尾巴以上的部位。一阵快速啃噬过后,美味可口的鳍就消失得无影无踪了。阿夫塞定睛观察,想看看甘帕尔接下来会不会朝另一块人人都喜欢的部位下手——尾鳍最上的那部分。这也是一块有嚼头的好肉。爬行动物的背部向下弯曲,所以尾巴底部的肌肉最强劲有力。不出所料,甘帕尔果然又把那个部位咬下来了。

阿夫塞穿过连接着戴西特尔号前后两个菱形船体的中间部位。这个部位像一座横跨在小河上的桥。他站在吃水线上,能更加清晰地听到船体摆动的声音。激起的水花溅了他一脸。

在前甲板上,阿夫塞看见了克尼尔。他站在离船头很近的地方,手放在臀部,正伸着脑袋看前面的河水。

阿夫塞尽量靠近克尼尔,接近到大约四步远的地方。阳光下,克尼尔脸上的黄色疤痕看上去颇为凶猛。船长转身看看他,眨了一两次眼睛,然后轻轻点点头。这个动作不是行让步礼。当然,也不是挑战。

受到鼓励的阿夫塞说道:“希望您今天有一场成功的狩猎。”

克尼尔又着了看这个小伙子。过了一会儿,他磕了磕牙,“‘成功的狩猎’,嗯?在一艘航船上讲这样的话,不太合适吧。”

阿夫塞感到自己的垂肉因尴尬而拉紧了。在这种环境下,这些礼仪性的问候语确实不合时宜,“我的意思是希望您今天过得愉快。”

“有什么东西值得追捕的话就愉快了。肯定会的,年轻人。这一天肯定会过得很不错。”他又回头看着河水,“你叫阿夫杜尔,对吗?”

“阿夫杜尔”的意思是“多肉的腿骨”,而“阿夫塞”的意思是“多肉的股骨”,这个错误可以原谅,阿夫塞这个名字不太常见。

“哦,实际上,应该是阿夫塞。”

“阿夫塞。对,萨理德的学徒。希望你比你的那些前任坚持得久一些。”

“已经是这样了。”阿夫塞立即后悔不该这样说;这句话听起来太沾沾自喜了。但克尼尔似乎并不在意,“你的老师和我认识很长时间了,孩子。我们是育婴堂的同学。但他从不像你这样瘦得皮包骨头。对了,你这么单薄的人为什么要取‘阿夫塞’这个名字?”

“名字不是我自己取的。”

“对,当然不是。不管怎么说。谢谢你的问候。也希望你狩猎成功,年轻的阿夫塞——无论你追捕的是什么。”

“事实上,先生,我正想找一件东西。”

“是吗?”

“望远器,先生——”

“望远器?”

“是的。您还记得吗?您那天把它带到萨理德的办公室,我看见了。”

“对。”克尼尔摆动着尾巴,“萨理德认为望远器对他的研究没有帮助。他会同意你用它吗?”

阿夫塞有些垂头丧气。“哦,不,先生,他不会同意。提出这么冒昧的请求,非常对不起。”他转身要走。

“等等,尊敬的股骨。我很乐意让你使用望远器。”

“您乐意?为什么?”

“为什么?”克尼尔高兴地磕着牙,“惟一的原因就是萨理德不同意。到我房间里来,孩子。”

第十一章

望远器奇妙极了。白天的时候,阿夫塞用它观察过戴西特尔号的索具,发现老戴斯—卡图德正在前桅上端的那个小吊桶里舒服地打盹。他的工作本来是在那里瞭望——阿夫塞不知道到底瞭望什么,但克尼尔船长坚持认为一定得有个人白天黑夜地守在瞭望岗上。阿夫塞知道,有人抱怨克尼尔太沉迷于观察河水。不少船员认为,观察河水完全是浪费时间。卡图德显然是其中之一,所以他才利用这段安静的时间,在温暖的阳光下休息。阿夫塞很惊讶,待在那么高的桅杆上不断晃动,卡图德的胃居然能浑若无事。

阿夫塞还用望远器观察了太阳。他不该这样做。太阳闪耀着明亮和炽烈的光。从望远器里看,太阳的射线非常强烈,阿夫塞的眼睛被刺得很痛,接下来一段时间里,眼前始终飘浮着一团黑糊糊的残留影像。

白天的时候,可以观察的东西没多少。他用望远器看了浪头,波涛仿佛突然间靠得很近很近。另外,用望远器的另一端看东西,感觉也很奇怪,就像在从很远的地方看它们。“陆地”多山,平时从来看不了多远,所以这种遥远的感觉很稀奇。阿夫塞从来没有隔这么远距离观察另一个昆特格利欧恐龙。当然,即使用望远器另一端看自己的伙伴,阿夫塞也能分辨出他们谁是谁。迪博那圆胖的身材太特别了,克尼尔船长的断尾巴更显眼,一看就能分辨出来。

在远处的天空中,阿夫塞看到一只巨大的翼指鸟。它的翅膀说不定跟戴西特尔号差不多长,一片褐色,在空中飘飘荡荡。从望远器里看,它似乎永远都在滑翔,随着空气的流动上升或降落。阿夫塞怀疑这个大家伙是否一生都飘在空中,只有在捕捉鱼类和幼蛇时才从低空掠过水面。自由飞翔的翼指吸引了阿夫塞,他跟踪观察,直到它从视线中消失。

四个卫星像苍白的幽灵,出现在紫色的天空中。自天看到几颗星星并不奇怪。阿夫塞把望远器对准其中一个,但在阳光下,影像显得相当模糊。

耐心点。他告诉自己。夜晚总会到来的。

确实如此,夜晚很快降临了。紫色的太阳慢慢胀成一只肥胖的卵,缕缕云朵拂过其间。渐渐地,它滑下地平线。黑暗随即笼罩了天空,几颗星星开始闪烁。阿夫塞知道哪些是恒星,哪些是行星。他选中一颗位于玛塔尔克星座肩部的明亮的恒星。玛塔尔克星座的形状是一头角面。想当年,伟大的猎手鲁巴尔率领信徒们投入战斗时,胯下就是这种坐骑。

阿夫塞调整一下望远器的凉凉的管子,调好水晶焦距,对准恒星。让阿夫塞失望的是,望远器里的图像虽然比白天清晰些,但仍然看不清楚细节:只能看到一个黄白色的亮点。

他没有灰心,又把望远器的黄铜管子对准凯文佩尔。这是一颗行星,只是苍穹中的一个小点。肉眼看去,它和一般的恒星没有任何不同。

阿夫塞突然倒退了几步,几乎被自己的尾巴绊倒。他放下望远器,揉揉眼睛,然后继续观察。从目镜里望出去,这颗行星像一个圆盘——一个圆盘!毫无疑问,它是一个圆形的东西,一个固态的东西。这个新发现让他大吃一惊,意识到这颗星星还有许多他以前完全不知道的情况。他观察圆盘的左半部,发现三个小小的白斑,排成一条直线。右面另有两个斑点,其中一个非常模糊,阿夫塞不能确定它是否真的存在。

他把目光转向地平线附近,看了看太阳落下去的地方,然后用望远器对准另一颗行星——达文佩尔。

阿夫塞再次被他所看见的影像惊呆了:这颗行星居然呈白色的新月状!难道行星也和卫星一样有相位吗?简直不可思议。

剩下的惟一一颗能用肉眼看见的行星是布雷佩尔,它今晚又会是怎样一副面貌呢?

阿夫塞把望远器的放大倍数调到最高,对准它。这时,戴西特尔号突然一阵剧烈摇动,只听到船身被波浪击打的嘎吱声,桅帆被风吹动的噼啪声,以及水浪相互拍击的哗哗声。一会儿过后,船身恢复了平静,阿夫塞静下心来,开始观察布雷佩尔。眼前的景象简直让他不敢相信自己的眼睛:布雷佩尔两侧延伸出柄状的虚光,像一只双耳酒杯。

阿夫塞摇摇头。今晚见到的新鲜事太多,一时难以消化。只有一个想法在他脑海里越来越清晰,那就是:观星不能离开望远器。即使回到首都也一样,不管萨理德怎么说。是的,这世上有很多东西萨理德其实并不了解,阿夫塞也想像不出。但是,他下定决心要探索宇宙的秘密,不管这秘密是什么。

第十二章

“神光!”迪博指着东边的地平线大声喊叫。立刻,所有昆特格利欧恐龙的脑袋都朝那边看去。阿夫塞不知道他的朋友指的是什么。紫色的、圆圆的太阳已经在一分天①之前落到对面的地平线,沉到波浪之下。浪涛翻滚,戴西特尔号正平稳地朝东行驶。阿夫塞想,自己的眼睛已经适应了夜晚的黑暗。他能看到许多恒星,“大河”在空中的倒影,三颗新月形的卫星,还有明亮的凯文佩尔——这颗他昨晚用望远器观察过的、谜一样的行星。

“在哪儿?”一个香客大声叫道,声音充满怀疑。

迪博肯定地说:“就在那儿!你们看,它把星星们都赶走了!”

“我什么也没看见。”有人仍然怀疑地说。

“快把灯熄掉,你这个角面大粪!就在那儿!”

阿夫塞和其他人急忙朝高高悬挂在船舷、熊熊燃烧着的油灯冲去,熄掉灯火。四周顿时一片黑暗,只剩下头顶上闪烁的恒星和明亮的卫星。不,不对。阿夫塞凝视着远处的地平线。那儿有一束光亮,一束微弱的、若有若无的光,几乎难以觉察。迪博的眼睛确实非常锐利,在船上灯光还没有熄灭的时候就看到了它。

“我还是什么都看不见。”黑暗中有人说,和刚才说话的那个人是同一个声音。

【① 昆特格利欧恐龙的计时单位,一天的十分之一。】

阿夫塞张开鼻口,想说出“我能看见”这几个字。但眼前奇异的景象深深震动了他,喉咙发不出任何声音。他又试了一次,这次用劲过猛,声音太大,与这样一个令人敬畏的时刻极不相称:“我看见了!”

几乎同时,人群中传来一阵低语:“我也看到了。”

然后,大家陷入沉默。所有人都在专心观察。

只见那片亮光向左右扩展,穿过地平线,照亮了远处的波峰。它逐渐变亮,可以辨出颜色了,是浅浅的橘黄色,比黎明的第一缕亮光还要暗些,颜色也完全不同。尽管如此,阿夫塞还是能感到某种巨大、明亮、拥有无比威力的东西正悄悄从地平线之下升起。

站在他身边的一个香客开始前后摇晃起来。她倚着自己的尾巴,喉咙里发出一阵低沉的嗡嗡声,仿佛出自胸腔深处。阿夫塞看了看这个人的手指,注意到她的爪尖仍然是收起来的——这种摇摆不是战斗或者逃跑的本能动作,它意味着痴迷的狂喜就要开始了。

“上帝创造了我们。”这个香客喃喃地说,其他人也跟着吟诵,“上帝赐给我们‘陆地’。”

几个香客同声背诵祷词,“上帝赐给我们‘陆地’上的野兽。”

另有三四个人也开始把身躯靠在尾巴上摇摆起来,“上帝赐给我们猎人的牙齿,艺术家的手,思想家的头脑。”

现在,那片光已经越来越亮,覆盖了大部分地平线。

“为这一切馈赠,”众人说。

现在只有阿夫塞没有跟着众人吟诵了,“上帝对我们只有一个要求。”这时,阿夫塞发现自己也不由自主地加入祈祷的行列,“那就是,我们的顺从,我们快乐的顺从。”

晚上剩下的时间,大家聚在一起摇摆身躯。尽管是偶数晚,多数人应该睡觉,但没有人睡,大家只顾不断祈祷。大船在波浪拍击下来回晃动,船帆被恒风吹得噼啪直响。

黎明到了。太阳从东边、从神光出现的地方升起,黄色光线变成了蓝色。东边地平线上,那个小小的、明亮的太阳升上天空。神光不见了。但到晚上,神光又出现了。船上的祭司德特·布里恩带着大家多次祈祷。

第二天日落前不久,迪博的声音又响起来。“看哪!”他叫道。声音盖过了船体的轰鸣声和波涛的拍击声,船上每个人都听得清清楚楚,“那儿!‘上帝之脸’!”

所有眼睛都转向东边的地平线。甲板上投下了人群长长的影子,太阳正缓缓落下,触到他们身后的水波。

就在东边,在地平线的边缘,一个小小的黄点出现了。但只有很少人能够看见它。阿夫塞兴奋而好奇地凝视着。过了很久,它才从一个小点慢慢变成一个具有某种形状的东西。阿夫塞清楚地意识到,一个巨大的圆形物体最重要的边缘部分就要出现了。

据瓦尔·克尼尔船长介绍,继续航行四千多千步之后,“上帝之脸”才会爬升到地平线之上。如果走“之”字形抢风航行,会花掉三十二天时间。“上帝之脸”在每天的航程中只上升它整个高度的百分之三。

时间一天天过去,随着戴西特尔号朝东航行,“上帝之脸”露出地平线的部分越来越多,好像一个穹窿状的圆形屋顶,越变越宽,袅袅升起,不断变幻着色彩。黄色、棕色和红色,以及能够想像出的各种颜色的搭配:橘红色、米色和铁锈色的混合,浅的时候像腐烂的蔬菜,深的时候像鲜血,浓的时候像肥沃的土地。

每天清晨,太阳都从“上帝之脸”的后面出现,就像从天边一座弧形大山后升起一样,照亮了“上帝之脸”的上缘部分。

真是一幅壮丽的景象,仿佛同时出现了两个日出:有太阳,还有被阳光照得明亮灿烂的“上帝之脸”的上端。白天逐渐到来,白昼的亮光淹没了“脸”,像眼皮覆盖了眼球。每过一天,太阳都必须爬得更高一点才能越过“上帝之脸”开阔的穹顶,黎明随之推迟。这样一来,阿夫塞就可以利用延长了的夜晚进行更多观测。

那张“脸”不总是明亮的,阿夫塞对此迷惑不已。在下午和晚上,它确实是地平线上的一个明亮的圆顶。但早晨的时候却只有上缘部分是亮的,好像是从天水相连处拱起来的一条窄窄的线。线下面那部分“脸”非常黯淡,呈紫色。

有的时候,“脸”完全没有光亮。

阿夫塞很快便知道这是为什么了,但这个想法使他震惊不已。

那就是,“上帝之脸”,这张创世者的脸,也有着固定的变化周相,和他用望远器看到的卫星一样,也和某些行星一样。

周相,从上到下逐渐盈满。一部分亮,一部分黑。

周相。

“上帝之脸”在继续上升,每天都在加宽。这是一个从远方波涛深处飘过来的圆顶。上升持续了很久,在迪博第一次发现“神光”之后的第十八天,“脸”的最宽部分才越过地平线。下午三点钟左右,“脸”可见的部分被照得一片明亮:这是一个半圆形,一个带竖直条纹的穹顶,立在“大河”和天空的交界之处。

阿夫塞利用学过的占星技术来测量这东西的大小:它有拇指长度的五十来倍。他面朝东边,水平伸出双臂,左手放在“脸”的最南端,右手在最北端。他歪斜着鼻口,看见自己的手臂这时恰好构成一个四十五度的夹角。

阿夫塞一直很喜欢观赏日落,也喜欢研究夜晚苍穹的奇妙景象,最近又用望远器看到了很多从前难以想像的奇异事物。然而,他还是被眼前的景象惊呆了。这个独一无二的、从未见过的壮丽景象,将是他平生所见的最奇妙的风景。

随着戴西特尔号不断向东航行,“脸”慢慢升了起来,和地平线相交的部分变得越来越狭窄,巨大的圆形高高升向空中。一条条竖直条纹像绚烂的彩带,在空中上下翻滚。

周相那完整的循环周期迷住了阿夫塞。到现在,圆顶每天午夜都会亮起,看上去很像弄错了时间的日出。这时候的天空本来应该最黑。但情况恰恰相反,就连西部地平线上那些最亮的星星都几乎被东边升起的“脸”的光芒所淹没。

“脸”接近满圆时,就像波涛中升起一轮明亮的拱门,召唤着香客们进去。

但当它逐渐化为新月的时候,亮着的只有下面的部分。新月的两个尖角从地平线升起,就像潜伏着的巨兽露出了弯弯的尖角。

两种信号,含意却似乎截然不同。

是邀请?

是威胁?

戴西特尔号向“上帝之脸”驶去,阿夫塞不知他们还会发现些什么。

阿夫塞在“脸”上发现了一些勉强称得上是特征的东西。脸上没有鼻孔,没有耳洞,没有牙齿。但有著名的上帝的眼睛,两个黑色的圆圈,像昆特格利欧恐龙的眼睛一样又黑又圆。这个球体的中心部位还拉着一条垂直的色带。

隐隐约约还有一张嘴,一个巨大的白色椭圆形东西,占“脸”的总长度的五分之一,每天都在“脸”的右边出现。

终于,在他们第一次看见“上帝之脸”的三十多天后,它的下端摆脱了水天相连的地平线。天黑之后,“脸”的底部亮起来了。炽亮而弯曲的边缘从波浪里挣脱出来。阿夫塞屏住呼吸,等待着它与波浪分离的那一刻。看,终于分开了,他激动得大口喘息着,吸进夜晚冰凉的空气。

太震撼了。阿夫塞从来没有用这个词描绘过生活中的任何事情。但“上帝之脸”的景象实在令人震撼。他目不转睛地凝视着它。它的下面一半烧得通红,上面一半在夜色衬托下像一个巨大的紫色穹顶。整个儿圆圆的,刚好漂浮在水波边缘之上。它的影子反射在波涛上,像一只轻轻荡漾的黄色手臂,向香客们伸来。

不,阿夫塞想,不。“脸”并不完全是圆形的。即使考虑到它只有一部分发亮这个事实,它仍然算不上一个完整的圆形。

卵形。

对呀!对创造一切生命的造物者来说,还有什么形状比卵形更合适呢?

日出的景象同样令人激动不已。灼热的太阳从“脸”下面的波浪中升起,“脸”底部的那一半随之变成一弯浅浅的新月。然后,太阳被“脸”的巨大黑影遮住了,整个天空黯淡了一分天的时间。接着,太阳那明亮的蓝白色光亮终于越过“脸”的顶部,第二次日出,“脸”的最上缘化为一弯明亮的新月。

阿夫塞使用望远器的时候总是很谨慎。他还清楚地记得当初在皇宫向萨理德请求用这个仪器观测“上帝之脸”时遇到的麻烦。只要德特·布里恩在甲板上,阿夫塞就不会进行观测。他偶尔也听到一些其他香客和船员对他的嘲弄和议论,他们不理解为什么他如此着迷地摆弄这个黄铜管子。但阿夫塞毫不介意。他看到的景象太壮观了。

从望远器里着出去,一切都变得那么近。似乎可以看到那摇摆的彩带上的所有细节。这些彩带爬满了“上帝之脸”的光亮部分,一条条彩带并不是截然分开,而是互相融合,形成一些小旋涡。神秘的上帝之眼仍然又黑又圆,毫无特征,和肉眼看到的一模一样。如果把望远器的倍数增大,有时能看见“脸”上的大嘴,那个旋转着的白色椭圆,看上去犹如一个旋涡。

奇妙啊。“脸”上每一个圆形部分都那么复杂精致,每一条色带都那么诡异莫名,变幻多端。

阿夫塞很快就相信,他观测的不是一个固体表面。不仅“上帝之脸”有着周相变化,它上面那些可见的具体物质也一天天发生位移。它们的轮廓在流动,结构在飘移。不,阿夫塞怀疑他看到的也许是由各种颜色的气体组成的云,也许是一些流体旋涡,或者其他什么东西,总之不应该是固体物质。

他再一次试图把观测的结果和从前的预想协调起来。从前,他把“脸”想像成一只大蛋,但现在看来,它似乎是非固态的,是流体。然而,精神难道不正是一种流动的、难以捕捉的东西吗?灵魂难道不正是虚幻的、没有实体的事物吗?上帝本人难道不正是一个伟大的、非物质的精神存在吗?

难道不是吗?

戴西特尔号继续向东航行,它那独特的鸣响好像在向“上帝之脸”致意:五声鼓,两声钟,第一次声音高一些,第二次低一些,然后一轮轮重复。随着轮船往前航行,“脸”升得越来越高。最后,在它第一次脱离地平线的八天之后,这个每天盈亏一个周相的圆圈的中心到达了天顶。“脸”占据了天空的四分之一,让阿夫塞和其他所有人敬畏不已。

它是如此美妙、迷人、令人沉醉。阿夫塞不由自主地凝望着它,完全忘记了时间的流逝。“脸”上宽大的彩带旋转着,和他从前看见的任何东西都不一样。

不,他想,这种旋转的色彩他见过一次,在数千日之前。当时,卡罗部族正经过阿杰图勒尔省的密林深处向“大河”上游漫游。他迷路了,采了一些蘑菇来吃。这种蘑菇很奇怪,只长在树干向北的一侧。他还提醒过自己,昆特格利欧恐龙不能吃植物。但他捕捉不到任何小动物,己经整整三个奇数天和两个偶数天没有进食。他饥肠辘辘,几乎能感到从自己喉咙深处涌上来的胃酸。他需要某种东西来消除胃部的疼痛,活下去,找到回家的路,或者让别人找到他。

他见过小型甲壳动物吃蘑菇。它们进食时和昆特格利欧恐龙不一样,不是一口吞下食物,而是反复咀嚼。阿夫塞想捉些小蜥蜴来吃,但令他羞愧的是,每次偷偷伏击,这些小家伙都逃得远远的。更气人的是,它们并不逃得十分远,刚好停在阿夫塞猛地一跃所能达到的范围之外。

小时候经常做傻事。阿夫塞和其他小孩子一样,吃过草,吃过花,甚至因此生过一场大病,腹部绞痛了好多天。

但这是蘑菇,一种生长在大树旁的奇异的棕色块状物。它不是普通植物,也不是绿色的。或许吃下去不会胃疼。再说,想抓住蜥蜴几乎没什么指望,如果不马上吃点东西,他肯定会饿死。

最后,饥饿战胜了一切。阿夫塞蹲在树下,一把揪下一只蘑菇。它又冷又干,破裂的边缘部分鲜嫩松脆。凑近鼻口嗅嗅,一股霉烂潮湿的味儿——更准确地说,应该是平淡无味。但他终于还是把它放进嘴里嚼起来。感觉有点苦,但并不特别难吃。他是猎手,不是甲壳背,他没有臼齿,不能研磨植物。好在他可以用舌头使蘑菇在嘴里打转,努力用尖利的牙齿戳穿它,撕碎它。也许,用这种办法吃蘑菇比小时候吃青草更有利于消化。

刚开始时,一切都很正常。蘑菇确实缓解了他的饥饿。

但紧接着,阿夫塞感到一阵突如其来的眩晕。他想站起来,却发现自己无法保持平衡,走起路来摇摇晃晃。他只好顺势躺倒,半边身子着地。地面泥土冰凉,身下的枯叶像毯子一样柔软。炽烈的、白色的阳光从头顶上的树梢处射进来,洒下零落斑驳的光影。

很快,阳光开始舞动起来。光束来回扭动,不断缠结、合并、碎裂,不断变幻色彩:蓝、绿、红、还有火一样的橘红色。它们闪烁着、起伏不定,化为朦朦胧胧的彩虹,剧烈摆动着。

他感到自己飘起来了。那些颜色全都是以前从未见过的。明亮、清朗、充满力量,像闪亮的思想,直冲进他的脑海,简洁而清新,单纯而透明。

他仿佛陷入一种谵妄状态。发着高烧,但却没有疼痛,没有恶心。他只觉得浑身舒泰宁静,心中一片平和。

他忘记了时间和空间,忘记了自己身处密林,忘记了饥饿,也忘记了即将来临的黑夜。这色彩,这光亮、这图案——只有它们才是至关重要的,是自己苦苦追寻的一切。

走出密林己经是后半夜了。天又冷又黑,阿夫塞非常害怕。他感到体力消耗殆尽,身体像淘空了一样。第二天早上,卡罗部族的猎队终于找到了他。他们给他披上一件皮制披风,大家轮流把他扛在肩上带回村子。他从未把吃蘑菇的事告诉其他人,也没有向人说过他所经历的奇异幻觉。但他现在感到,只有那次发生在六千日前的意外可以和今天凝视旋转、翻滚的“上帝之脸”所产生的催眠效果相媲美。

每一天,船上的祭司德特·布里恩都要做祷告。随着太阳不断升高,“脸”越来越暗,最后,变成一弯窄窄的新月,只有朝着太阳的一面被照亮。将近正午时,沿弧形路线上升的太阳高挂空中,那一弯明亮的新月几乎完全消失了,香客们开始吟诵圣歌。

和那张巨大的、深紫色的“脸”相比,太阳犹如一个小点。它向“上帝之脸”庞大而弯曲的边缘靠得越来越近,越来越近,然后,然后,然后……

太阳消失了。

不见了。

消失在“上帝之脸”后面。

整个天空黯淡下来。

在白天的光亮中相形失色的卫星,这时发出了夜晚才有的炫目的星光。

布里恩带领香客们祈祷,唱圣歌,祈求太阳重新回来。

太阳消失以后,祈祷持续了一又四分之一个分天。之后,那明亮的、蓝白色的亮点才从“上帝之脸”的另一面露出,天空顿时又被照亮了。

阿夫塞每天都在观察这幅美景。随着太阳滑向地平线,滑向黄昏,稳稳地高居天顶的“上帝之脸”会变得越来越亮,从离太阳最近的那一面开始逐渐变成满月状态,成为空中的一个圆球。最后,太阳触到“大河”浪尖,沉下水平线,“上帝之脸”在这个瞬间显得明亮无比。

这一番美景让阿夫塞神摇目眩。

同时迷惑不解。

但他知道一定有一个答案。

他要去寻找这个答案。

第十三章

好好想想,阿夫塞一边在小舱房里走来走去,一边对自已说道,肯定能想出名堂,解释我的观测结果。

恒星、行星、卫星、太阳,甚至“上帝之脸”本身。它们是怎样结合在一起的?又是怎样相互联系的?

阿夫塞试图把它们分门别类。例如,太阳和恒星可以自己发光。行星、卫星,对了,还有“上帝之脸”,似乎是被反射光照亮的。不,不,没有那么简单。有些行星好像也不是自己发光,所以才会有盈亏的周相变化。但另外还有一些行星,特别是那些在黑夜的天空中挂得很高的行星,却没有周相变化。也许这些行星能够自己发光。但这种看法似乎也不太对头。难道有两类行星不成?它们更有可能是同一类行星。

卫星又怎样呢?那些迅速移动的、明亮的圆盘?它们都有周相变化。用望远器可以看到每一颗卫星表面的细节,连最小的“缓行者”也不例外。

阿夫塞努力思考。就他的经验来看,光源只能是燃烧的物体,比如蜡烛、灯、野营的篝火,甚至太阳也是某种散发着热和亮光的、燃烧着的物体。所以,卫星肯定是被反射光照亮的。但光源是什么?惟一的答案似乎是太阳。

十三颗卫星都是球形的——这一点阿夫塞十分肯定。他能从外表特征上判断出它们都是旋转着的球体。即使不用望远器,球体的细节特征也很明显。就连萨理德的办公室都有一个代表“大个子”的天体仪,是阿夫塞的前任哈尔坦根据裸眼观察到的天体外形制作的。

行星呢?虽然从望远器里仍然看不清轮廓,但它们似乎也是球形的。

唔,如果行星和卫星都是球形的,而且都被太阳照亮,人可以同时看到明亮部分和阴暗部分,这就是产生周相的原因。

他的手捏成拳头,伸到舱房中那一闪一闪的油灯前,把拳头来来回回、上上下下地移动。拳头被灯光照亮的部分一会变大,一会变小。如果他站起来,头挡住灯光,灯光就完全照不到拳头了。但如果把灯放在眼睛和手之间,拳头几乎会被完全照亮。

阿夫塞肚皮朝下趴在地板上,感到一阵欣慰。他再次问自己,为什么只有某些行星经历了周相呢?

他凝望着舱壁。和往常一样,木板墙在波浪拍击下嘎嘎作响。一块木板上有一个节疤,一小团旋涡状的纹理,很显眼。时间久远,它已经干透了,和周边部分脱离开来,像凭空浮在墙板上似的。阿夫塞在这个舱房里已经度过了一百三十个夜晚,他逐渐喜欢上了这个节疤。它那旋涡状的纹理使他想起“上帝之脸”上的图案。

但是,这个节疤不同于“上帝之脸”,它总是清清楚楚地呈现在人们眼前,它也没有周相变化——因为它比阿夫塞本人离光源更远!

当然,当然,当然。阿夫塞一阵热血沸腾,猛地站了起来。一些行星所处的方位比他更靠近太阳,而另一些则更远。这样一来,一切都解释得通了。

这些行星肯定是在一条封闭路线上运行——很可能是一个圆圈,因为占星图表明,行星总会在特定的时间回到天空中的同一地点。有周相变化的行星比没有周相的行星更快地走完它们的圆形路线。

还有,有周相的行星的运行路线从来不会改变,而没有周相的行星却会周期性地朝后运动。它们会从相反的方向滑过天空,很多天后才重新向前移动。

阿夫塞走上甲板。头顶上,“上帝之脸”那大大的圆圈异常明亮。已经是午夜了,他想马上从厨房里拿点东西出来摆放一下,验证自己的这些猜测,但眼前的景象把他迷住了。他把身子斜靠在厚重的尾巴上,凝望天顶,凝望头上这个缠绕着各色彩带、占据四分之一天空的球体。

现在是午夜。戴西特尔号和“大河”一片漆黑。

太阳许多个分天前就落下西面,再也无法看见。

现在是午夜。“上帝之脸”多么明亮啊。

阿夫塞凝望着,凝望着。脑子里各种想法纷至沓来,如同大船周围翻滚的水波。

“上帝之脸”明亮照人。

上帝的眼睛正朝上方移动,朝圆形的最宽处移动。

像影子……

他揉揉脖子,依依不舍地转身走向厨房。厨房里四处摆放着各式各样厨具:从骨头上剔肉的刀;用来洗涮工具的金属盆;木头案板和切肉刀;盛盐的碟子;用来砸软硬邦邦的腌肉、带有数百个金属齿尖的大头锤;架子上的香料(这在长途航行中非常重要,可以掩盖变质的肉味);还有刮鱼鳞的器具;等等。厨房里一个人也没有,阿夫塞可以随便拿他需要的东西。他在一个储藏槽发现了一些玻璃烧瓶,里面有些煮得很老的、卤制的翼指蛋。他抓起一对烧瓶,朝自己房间走去。

阿夫塞回到舱房,小心翼翼地把油灯从黄铜挂钩上摘下来。在船上,任何火种都得加倍留意。他把灯放在地板中央嘎嘎作响的木板条上,从自己的储藏槽里拿出几件饰物:祈祷用的领圈;坠着很多袋子、用来盛东西的腰带;第一天干完活儿后得到的红色皮帽(表示他已经成为戴西特尔号船上光荣的一员);还有三条学徒时期的绶带。绶带被宫廷裁缝改过,在他之前的学徒占星师波格—迪卫(坚持了三十天时间才被萨理德送回楚图勒尔省)比阿夫塞年龄更大,腰身更粗。

阿夫塞把这此东西分别摆放在地板上。他打开一个烧瓶,拿出一只翼指蛋,擦掉蛋上的卤汁,再把蛋放到一件衣物上。船上下颠簸,但织物上的褶保证了蛋的稳定。他接连摆好九只蛋。一些蛋离灯近,另一些离灯远。一些蛋放在舱房左舷,一些蛋沿着舱房的右舷摆放。阿夫塞站在这些蛋的中央,越过闪烁的油灯,仔细往下看。

先知的爪子啊,这一招真管用!他发现,无论在小房间的什么地方,每只蛋都刚好有一半被照亮——正如他对行星的猜测:每颗行星都有一半被太阳照亮。阿夫塞在地板上趴下来。地板冰凉,他时常睡觉的那个地方垫了沙子,但没垫沙子的部分却被他或他之前的香客的脚爪磨得到处是疤痕。

大船在他身体下轻轻摇荡,随着波浪翻滚,他的胃也起起落落。阿夫塞小心地靠近一个小蛋躺下,鼻口紧贴在地板上。从这个角度看去,隔在他和代表太阳的灯之间的小蛋几乎完全变暗了——被照亮的最多只有一条狭长的新月状。那边还有一个蛋,从他的角度看,它的位置正好垂直于灯光。那个蛋有一多半被照亮了。而油灯另一面的一个蛋几乎全部被照亮了。

这可能吗?可能吗?太阳在行星们中间?但这样想没有意义。如果太阳真的处于中央位置,那么行星就只能围绕它沿着圆形路线转动,而不是围绕“陆地”。这非常荒谬。

太荒谬了。

大船在他身下吱嘎作响。

阿夫塞又想到卫星。这个模式不适合卫星,不能用它来解释卫星的运动。和行星一样,卫星无疑也是被太阳照亮的。但它们显然没有围绕太阳做环形运动。它们看起来很大,明显比行星离“陆地”更近,几天左右就可以完成一个周相的循环,而不需要一千日。它们的行程路线肯定是环形的,但它们是在围绕什么旋转呢?

阿夫塞用尾巴拍打着甲板。蛋被震得纷纷跳起来。究竟围绕什么呢?

他站起身,走向工作台,抽出几张用于书写的珍贵皮纸,几罐墨水和溶剂,开始涂写笔记,画出草图,尝试各种计算。不知不觉中,太阳已经升起很久了,蓝白色的阳光落在阿夫塞舷舱的皮窗帘上。最后,他用水洗干净中指爪,冲去墨水,仔细看着画好的东西。这是他思索出来的惟一解释,惟一可能的排列方式。

太阳在中央。

行星绕着太阳转动。

卫星绕着行星运动,把小小的圆形阴影投射到上面。

“陆地”本身就在卫星上!

就是这样。

他知道自己是正确的,知道这肯定是事实。他满意地磕着牙。这时,戴西特尔号标志性的钟鼓相间的鸣声破空而来。干活的时间到了,他急忙冲出去。

第十四章

到达“上帝之脸”的时候,戴西特尔号的四面船帆都卷了起来。这四面帆像巨大的被单,每一面都画有先知的象征性符号。船帆被紧紧地一捆一捆卷着,牢牢固定在桅杆顶端的横帆杆上。黄铜制的滑轮和索具的枢轴也都降了下来,以免因为碰撞发出无休止的叮当声。

每根桅杆旁都垂着绳网,织得很松散,很容易把手脚伸进去。阿夫塞站在前甲板上,木板条被他压得嘎嘎响。他抬头望着桅杆。尽管知道桅杆从上到下都很粗大,但它伸向空中的那一端还是显得尖细了些。绳网在一边松松地垂着,微风只能偶尔吹动沉重的索具,桅杆不断左右晃动,让人看得头晕。它的顶端像一个倒悬的钟摆。尖顶上是瞭望桶,很小,和下面隔得很远。

这些东西后面就是灿烂绚丽的“上帝之脸”。在清晨的阳光下,它发亮的部分还不到一半。橘红色和棕色的彩带在椭圆形的表面翻卷着。

航程已经过去了一半,船上的活路也该重新分配了。接下来,阿夫塞将负责在瞭望桶里瞭望,每十天一次,直到航程结束。今天是他的第一天。

爬到瞭望桶去,看样子挺吓人的,这个活儿可不轻松。阿夫塞瞬膜半闭,挡住从高高的“脸”上射来的强光,抬头仰望。不知现在在桶里的人是谁——好像是玛尔—比尔托格——不管是谁,肯定已经火冒三丈,因为阿夫塞这么晚才去替换他。阿夫塞伸出爪子抓住绳网。

他手脚并用往上爬。尾巴离开甲板,能感到它悬在身体后面的重量。他偏着脑袋保持身体平衡。

攀爬的确困难。阿夫塞本来就不习惯做这种事,加上在戴西特尔号上待了一百三十多天,没有奔跑的空间,体能已经大不如前。他不停地爬着,明晃晃的阳光照在背上,感觉很舒服。但是,每爬上一个身长的高度,桅杆摇晃的幅度都大得多,跟当初爬上雷兽的长脖子一样不舒服。阿夫塞闭上内外眼睑,极力消除一阵阵的晕眩。迄今为止,整个航程里,他一直在和晕船抗争。要呕吐的话,在下面吐可比在这儿强多了——桅杆晃得这么厉害,一吐出来准会来个满天花雨,喷洒一大片。

他不断朝高处攀爬。年深日久,桅杆变成了棕色,但仍能看出当初砍制时留下的印记。阿夫塞想,最好把注意力集中在这些印记上,而不去着高处那个瞭望桶:半明半暗的“上帝之脸”映照下,它正疯狂地来回晃动着。和雷兽摇晃的脖子不同,戴西特尔号的晃动相当有规律。阿夫塞发现自己完全可以预测晃动,只要身体和晃动协调起来,便能减轻胃部的痉孪。

由于不断攀爬,他的双手又累又痛。双脚倒是因为磨出了太多老茧,已经感受不到绳子勒着的疼痛。他拖着沉重的尾巴,终于爬到桅杆顶部。

绳网刚到桶的边缘。桶是由木板条拼成的,圆形。比尔托格站在里面,满脸不高兴。

“你迟到了。”他说。

阿夫塞双手紧紧抓着攀爬绳网,不能行让步礼。但他尽力点了点头,“很对不起。我忘记时间了。”

比尔托格鼻子里哼了一声,“身为占星师,你应该比谁都会精确计算时间。”

阿夫塞再次点点头,“对不起。”

比尔托格马马虎虎地点点头,爬出瞭望桶,抓住阿夫塞旁边的绳网。

阿夫塞先把一条腿放进桶里,然后又是另一条。终于能把所有重量都靠在尾巴上了,真是太舒服了。

他的任务很简单:观察地平线上出现的任何反常情况。从这儿望去,景色十分壮观。远远的下方是戴西特尔号的两只菱形船体,中间是结实的连接部分。他能看到甲板上的昆特格利欧们,虽说天色已晚,但仍能一眼辨出谁是船员,谁是香客——只有船员才能在不断摇晃的甲板上走得稳稳当当的。

下面恐龙们的动作把阿夫塞逗乐了。两人相遇,一方会立即闪开,给对方留出很大一片空地。他以前从来没有居高临下看过这一幕。个头较小的一方——也就是比较年轻的——总是第一个让开,但就算岁数最大的昆特格利欧至少也会做个让路的姿态。这个模式恒定不变,几乎跟天体运行一样有规律。

阿夫塞朝远方地平线望去,除了水什么都没有。流动的、无穷无尽的水,由东向西,波浪起伏。好一片空阔的水面,颇有让人镇定之效。

阿夫塞在桶里慢慢转了一整圈,查看地平线的各个角落。没有什么东西冲破波浪,一切都是那么简单,那么平淡。

望着望着,地平线仿佛在左右两侧变成了弯曲的弧线。无论面朝哪个方向都一样,左右两侧的地平线都会弯下去。阿夫塞有点拿不准,但看上去真像一条曲线。或许是我的想像:一心想看到什么,结果便真的以为自己看见了。阿夫塞想。昨天晚上有了个新发现:那就是,世界是圆的。而现在,他竟然觉得自己能看到这个圆。

但是,就算这样,事实是不容置疑的。无论他怎么强迫自己的眼睛不去看这个缓缓的曲面,但它就在那儿,肉眼随时可以看到。这是可以肯定的。

头顶上是一片最绚烂的景象。当阿夫塞在桅杆上爬行的时候,“上帝之脸”已经从明亮的半圆变成了胖胖的新月,像一片巨大的橘红色、黄色和棕色构成的镰弧,横跨四分之一的天空。

阿夫塞倾斜着脑袋,尾巴弯下来,把身体的重量换到另一只脚上,又抬头朝上看。

你是什么?他疑惑地想。

你是上帝吗?

拉斯克先知认定它是上帝。和所有孩子一样,孩提时代的阿夫塞便背诵过拉斯克的宣言,也就是先知在现在的首都中心广场所作的演讲。

“我已经凝望了‘上帝之脸’,”拉斯克说,“我亲眼看到了我们造物主的面容……”

但“上帝之脸”看上去并不像昆特格利欧恐龙的脸。它是橘红色、黄色和棕色的,不是绿色;它是圆形的,不是瘦长形;它有很多眼睛,而不是只有两个;它的嘴里也没有牙齿——如果“脸”上那个时常可以看到的巨大的白色椭圆形确实是嘴的话。

但是,上帝凭什么该像昆特格利欧恐龙呢?上帝是完美的,而昆特格利欧恐龙却并不完美。上帝是非物质的,不需要食物,也不需要空气。昆特格利欧恐龙之所以嘴里遍布撩牙,鼻口顶端长着鼻孔,正因为他们的生命离不开物质,他们不是不朽的神灵。阿夫塞也知道,两只眼睛比一只好,两只眼睛看物体时有更深的景深。所以,“上帝之脸”上长着十来只位置游荡不定的眼睛,肯定应该比两只眼睛更好。

难道不是这样吗?

不!不。它不是“上帝之脸”。它不可能是。阿夫塞的尾巴失望地摆动着。瞭望桶里的空间太小,他不能尽情摔打。

他的想法是正确的。他知道。

“上帝之脸”仅仅是一颗行星。

是的,一颗行星。

仅此而已。

那么,上帝又在哪儿?上帝是什么?

没有上帝。

阿夫塞畏缩了。他的脉搏急速跳动,情不自禁地张开爪子。脑子里这个念头把他自已吓住了。

没有上帝。

会是这样吗?不,不,不,自然不会。即使这样想想也是疯狂的,愚蠢的。肯定有上帝。肯定有!

但是上帝在哪里?如果不在这里,不在他头顶上那个旋转的物体里,又在哪里?如果它不是在这样的高空俯视下面的香客,又能在哪里?

在哪里?

阿夫塞的胃一阵痉挛。他知道,这次痉挛不是因为瞭望桶那不间断的摇摆。

昆特格利欧恐龙是存在的,他想。

如果我们存在,那么肯定有人创造我们。

这个人当然是上帝。

这样想来,一切都非常简单。上帝存在。

但是,谁创造了上帝?

桅杆剧烈晃动起来,一阵强风掠过阿夫塞的脸庞。

上帝的概念只是将这个不可避免的问题向后推迟了一步。如果所有事物都有一个缔造者,那么上帝也应该有一个。

他想起数千日之前的一节儿童占星课。老师试图向他们解释宇宙的基本原理——“陆地”是漂浮在永无止境的“大河”上的巨大岛屿。但课堂上有个来自别的部族的小孩,这个部族经常在遥远的阿杰图勒尔省北部漫游。她说不是这样的。她听到的情况是,“陆地”被平放在一头甲壳背的壳上。甲壳背是一种粗壮有力的四足动物,什么东西都可以放到它那厚重多骨的硬壳上。

“喔!”先生说,“那么,甲壳背又是放在什么上的呢?”

小女孩立即回答道:“那还用说,另一头甲壳背呗。”

先生的尾巴愉快地摆动着,“但那头甲壳背又放在什么上呢?”

“第三头甲壳背。”女孩说。

“第三头甲壳背放在哪里?”

“第四头。”

“第四头甲壳背呢?”

女孩举起手,“我知道您的意思,老师。但您骗不了我。反正所有的答案都是甲壳背。”

那天,阿夫塞悄悄地磕着牙齿,被他们的对话逗乐了。但现在看来,这并不好笑。上帝是否就像那个小女孩的甲壳背?是一种推迟最终问题的方法?一种无限地推迟解决——第一推动力的办法?

在那天的课堂上,阿夫塞曾沾沾自喜,以为自己比那个小女孩高明。但现在,他只觉得惭愧:他跟那个小女孩一样,选择了一个不那么困难的解释。小女孩用甲壳背解释一切,阿夫塞用的则是上帝。同样是自欺欺人。现在看来,只存在两种可能:一,上帝是某种其他东西创造的,某种其他东西又是被另一种更伟大的东西创造的。如此类推,直至无穷。二,即使不存在什么造物主,大千世界仍旧可能出现。前一种情况显然很荒谬。但如果后一种情况是事实的话,那么,那么,上帝的存在就没有必要了。

不需要上帝。

但又怎么解释他一直以来受到的教育呢?怎么解释人们所信仰的伟大的宗教呢?

桅杆又晃动起来。

阿夫塞感到自己的信仰在碎裂,像蛋一样被砸得粉碎。从碎裂的壳里将冒出什么?他将把什么怪物带到世间?

有几次心跳的时间,阿夫塞试图使自己相信这种看法是奇妙的,是一种解放恐龙的伟大力量。因为,人们从此不必终身敬畏上帝,可以不必为获得来生的好报严格规范自己的行为——人们一直相信,这样的好报完全是由上帝这个最高创造者决定的。

突然间,阿夫塞心中涌起一股无比剧烈的感受。

恐惧。

如果没有上帝,也就没有来生。也就没有理由约束自己的行为,把他人的利益放在自己的利益之上。

没有上帝意味着一切都没有意义。没有最高的衡量标准。没有绝对的善。

下面传来一阵微弱的声音。他朝下望去。远远的下方是戴西特尔号两个一模一样的菱形甲板。船的一旁站着祭司德特·布里恩,他正挥动着手臂,姿势优雅而协调。香客们在他周围围成一圈,脸朝外,尾巴向着圈内的中心点,这个点就在“上帝之脸”的正下方。香客们朝后仰着头,直视上方,口里唱着圣歌。

希望之歌。

祈祷之歌。

崇敬之歌。

音乐声压过了风声和浪花的拍击声。美极了,充满生机,无比真诚,比其他任何声音更加清澈,更加明亮。阿夫塞还听到了迪博王子那魔力般的歌声。

他们在一起。阿夫塞想,对上帝的虔敬将他们凝成一体。只有通过教堂,通过宗教,才能把昆特格利欧恐龙团结起来,从事狩猎之外的活动。

圣卷上说,天国不存在争夺地盘的本能;在那儿,上帝本人平静地出现,身边伴随的其他人全都摆脱了动物性。宗教教义说,人们必须团结共事,克制本能,这样才能更加接近上帝,使自己在来生得到无尽的欢乐。

如果没有宗教,就不会有这样的教导。没有这样的教导,人们就不可能在一起工作,除非为了击倒最强大的野兽,获取最大的猎物。如果不在一起工作,就没有城市,也没有文明。

社会将不复存在。

遽然间,阿夫塞明白了,宗教是文化的基石。德特·布里恩的角色比萨理德或其他任何学者的角色都更重要。对上帝的信仰是结合一个食肉种族、一个把地盘作为重要生存基础的种族的胶合剂。

香客们在甲板上旋转起来,鼻口朝内,相互凝视着:他们在一起,感受到了他们的团结。在“上帝之脸”的照耀下,克制本性,保持平和。慢慢地,他们再次移开鼻口,开始吟唱第十一部圣卷上的歌词。

阿夫塞想,第十一部圣卷讲的是团结、重建。它说,上帝之所以频繁引发地震,不是出自怨恨和愤怒,而是要使我们借此克制本能,共同协作。

然而,阿夫塞知道事实。

他不能撒谎。任何人都会看出他在撒谎,因为只有奥格塔罗特人,那些魔鬼,才有在光天化日之下撒谎的能力。

科学在前进,准也无法阻挡它的前进步伐。

桅杆晃向左舷,停了一会儿,又晃向右舷。阿夫塞再次朝下着。下面是一片开阔的河水。

一个可怕的念头在他的脑海里闪过。

有一种办法。

一种保守所有秘密的办法。

让这个可怕的真相不为众人所知。

他可以往外跳,可以结束自己的生命。

当然,不是跳进下面的水里。只要落水时没有摔昏,他是不会淹死的,可以跟着大船游好多天。

但如果摔到坚硬的木甲板上,他会立即丧命。当场死亡,像一盏灯,一下子被掐灭。

这样,他就可以永远不让世界知道他所知道的东西,永远不让世人了解他的发现,永远不去冒险稀释使文明得以存在的粘合剂。

这样最好。再说,没有一个人会思念他。

阿夫塞越过桶边朝下看,大船正来回晃动着。

不。

不,当然不。

他发现的是真理。他要把真理告诉任何一个愿意聆听的人。

他必须这样。他是一个学者。

昆特格利欧恐龙是有理性的生物。也许,在遥远的过去,有那么一段时间,我们曾经需要一个上帝。但在现在这个文明时代,我们不需要了。不需要。再也不需要。

再也不。

他下定决心了。桶里空间实在有限,不能拍打尾巴。但他还是试着拍了一下。

真理。

他对自己点点头,望着地平线。

可是,如果真的存在什么——不。没有。有那么一瞬间,他觉得远方好像有什么东西,远远地露出水面、但立即又消失了。他慢慢转动身体,从不同的方向观察,看有什么异常情况。

太阳在空中越升越高,“上帝之脸”那狭窄的新月逐渐变小、消失。“脸”上未被照亮的部分悬在阿夫塞头顶,一轮巨大而黯淡的圆,像一个苍白的精灵,带着旧时的无限荣耀。

第十五章

阿夫塞一直在琢磨,怎么才能和瓦尔·克尼尔船长见一面。年轻的占星师认为,船上肯定存在等级制度:每个船员都有分派给自己的任务,要向某个负责人报告。但阿夫塞就是弄不清这个制度的规矩。当初在皇宫的时候,阿夫塞总结出了一个简单办法:如果有人佩着绶带,就管他叫“老师”;如果穿着长袍,就叫他“祭司”;如果实在判断不出他的身份级别——简单地行一个让步礼,躲到一边儿去。

但船上的规矩却让阿夫塞茫然不解。某一天,某个长官可能爬到桅杆最高处瞭望。而另一天,同样是这个人,又有可能在厨房里工作:捣软腌肉,让肉变嫩,再小心地把它浸在船上存贮的有限的血水中,这样肉会显得新鲜一点。这些人的职务好像是轮换的,并不固定。

他决定不理会这套礼节,干脆直接去找船长。戴西特尔号被设计为分散居住,即使人员满载也是这样。这就意味着,阿夫塞不得不绕来绕去,才能到达船长的舱室。他必须经过一段段迷宫一样的墙——除了阻隔另一个昆特格利欧恐龙的视线之外,这些墙似乎没有其他任何意义。戴西特尔号在波浪冲击下晃动着,墙壁也随之嘎嘎直响,仿佛在和它们的命运抗争。

来到克尼尔门前时,阿夫塞犹豫了。他要问的东西很重要,但船长的心情最近好像不太好。听说船长向诺尔·甘帕尔含糊地提过,他不习惯像现在这样停泊在“上帝之脸”下面。这并不意味着克尼尔不陶醉于这幅美景。不、他不会这么铁石心肠、连这覆盖了四分之一个天空、不断旋转的伟大事物都感动不了他。克尼尔只是认为,一艘船应该航行!应该在风雨中战斗,或者像翼指一样逆风飞翔。总之,它应该动起来。

好了,如果克尼尔同意阿夫塞的计划,他所盼望的航行就能变成现实。

灯光下,阿夫塞只见自己的影子投射在门上,闪着光,成了一个颤动的剪影,一个摇摇晃晃的幽灵。他把爪子伸到铜条上。

克尼尔的声音很低,几乎被大船发出的轰隆声盖过,“是谁?”

阿夫塞吸了口气,这才大声报出自己的名字。

没有回音。克尼尔会不会没听见?船的噪声毕竟太大了。或者不屑于理睬一个擅自闯入私人空间的乘客——一个孩子?不,屋里响起了“踢踏”声,是克尼尔拐杖的声音。片刻后,门开了。

“是你?”阿夫塞鞠了一躬,“很荣幸见到您。”

克尼尔咕哝了一句什么。

阿夫塞的眼睛落到船长脸上的伤疤上。伤口好些了,不像原来那么吓人,但仍有些红肿,灯光映照下仿佛在不停蠕动。

“你有事吗?”

阿夫塞结巴起来,“我,想和您谈谈,先生。”

克尼尔看着他的鼻口,好一阵了之后才说:“那进来吧。”

老船长退回他的舱房。他的尾巴几乎完全是重新长出来的,现在已经和船长那长满灰斑的手臂一样长了,但仍然不能拖到地板上,因此在平衡老人巨大的体重方面作用非常有限。拐杖的“踢踏”声表明他一步一步退回到工作台边。

阿夫塞想不通,那根歪歪扭扭的木棍怎么承受得住克尼尔的重量。

舱壁上挂着各种各样的黄铜仪器。还有一些有关节的手臂模型,已经锈迹斑斑。船长的工作台使阿夫塞联想起了萨理德的工作台,那个设在皇宫办公楼下面地下室里的工作台。

克尼尔趴到厚木板上,板床顿时发出一阵吱嘎声。“什么事,孩了?”

孩子。这个词似乎注定要在以后的日子里一直伴随着阿夫塞。必须让船长认真对待他,把他看成大人——必须这样!

“船长,我们什么时候返航?”

“你我都知道时间表。除非受天气或其他环境因素的影响,朝觐船必须在‘脸’下面停留十个偶数天和十个奇数天。我们己经在这儿——”船长的话音里流露出厌倦——“十七天了。”

“我们怎样返航呢?”

“你是什么意思,怎样返航?当然是扯起船帆,让恒风——就是我们一直逆着它航行的那股风——把我们吹回去。”克尼尔满意地磕着牙,“到时候让你瞧瞧这艘船动起来是什么样子,孩子!顺风的时候,没有什么船比戴西特尔号更快!”

“如果我们走另外的航线会怎么样?”

“什么另外的航线?”

“你知道,继续往前,迎着风。继续向东。”

阿夫塞的位置正好和堆满东西的工作台成直角,他看见克尼尔的尾巴在凳子后面猛地抽动了一下。船长想甩甩尾巴,在地板上一拍,但尾巴太短了,够不着。

“继续走,孩子?继续走?你疯了。我们朝上游的航行到此为止了。”

“您怎么知道呢?”克尼尔恼怒地皱着鼻口。“书上就是这么写的,孩子。你肯定读过这些书!”

阿夫塞轻轻鞠了一躬,“是的,我读过,先生。相信我,一个学徒可能没做过别的什么,但这些书是一定读过的。也许我应该换个方式提问。这些书的作者怎么知道‘大河’是无止境的、绵延不断的呢?”

克尼尔眨了两次眼睛。他显然从没想过这个问题。“这个嘛,肯定是从别的书上知道的。”

阿夫塞张开嘴,正想说话,但克尼尔抬起左手,爪子轻轻张开。“别说话,孩子。让我想一想。你的下一个问题是,‘这些早些时候的作者又是怎样知道的呢?’”克尼尔满意地磕着牙,“通过神启!直接从上帝那儿知道的。”

阿夫塞努力克制自己,不让尾巴沮丧地撞在地板上。“这么说,所有知识都是这样得到的?通过神启?”

“那当然。”

“拉斯克先知发现‘上帝之脸’也是神启吗?那只是一百五十千日以前的事,圣书上讲,是在预言纪结束后很久。”

“人们需要先知的时候,先知就会出现,孩子。显然是上帝召唤拉斯克,让他航行得越来越远,最后来到‘脸’这儿。”

“拉斯克难道不可能是偶然碰到‘脸’的吗?他向东航行得这么远,可能完全是出于——出于好奇?”

“孩子!不要用这种口气谈论先知!”

阿夫塞立即鞠了一躬,“对不起。我不是有意亵渎。”

克尼尔点点头,“萨理德说,你说话经常不假思索,孩子。”

说话不假思索!阿夫塞感到胸部肌肉紧缩。说话不假思索!为什么,我说话,正因为我在思索。要是其他人也能看到真相,那该多好——

“尊敬的船长,您小时候吃过植物吗?”

克尼尔沉下脸,“自然吃过,还胃痛过好多天。我想每个孩子都这么干过:吃一些本来不该吃的东西。”

“是的。您那时的思考方式跟现在很不同,先生。您见过动物咀嚼这此植物,也许是一头角面,一只甲壳背,或者一只乌龟,吃得津津有味。您就对自己说,‘我也尝点植物,瞧瞧会发生什么事。’结果您发现——您病了。我们,以及其他一些食肉动物,像‘恐怖爪’,甚至翼指等,都不能吃植物。我们的胃消化不了。”

“你想说什么?”

“呃,这正是学者看待这个世界的方式。首先你观察到:一些动物能吃植物,而另一些动物不能。然后你就有了一种观念,一个前事实,或者说,一种可能是事实也可能不是事实的陈述:我也能吃植物。接着你再做一个试验:你试着吃点植物。而试验结果是:你病了。因此,你最终得出一个结论:我的前事实是错误的;它不是一个真实的事实。我不能吃植物。”

“阿夫塞,你这孩子想得太多了。什么观察!前事实!真是一派胡言。我只是抓了一把树叶放在嘴里吞下去。我还吞过泥土、木头,等等。不是什么了不起的试验,只不过是小孩子干的傻事而已。”

“好船长,原谅我,但我不同意您的话。我确信您经历了我刚才描述的每一步。只是整个推理过程太快,不露痕迹,您自己甚至没有意识到。”克尼尔有点不耐烦了,“说来说去,孩了,你到底想说什么?”

“我是想说——”阿夫塞要好好想一想该怎样说。他停下来,咽了口口水,这才接着说道,“学者们认为,这是一种极有价值的认识事物的方式。”

“那好,如果用这种方式得到的知识可以让你不再去吃植物,我想它的确有价值。”克尼尔磕着牙、对自己的调侃相当满意。

“我可以把我的一些发现告诉您吗?”阿夫塞问。

“孩子,我还有工作要做。”他严肃地看着阿夫塞的鼻口,“我想你也是。”

“我会尽可能说得简略些,先生。我保证。”

“先知的爪子啊,孩子。我不知道为什么大家会这么容忍你,连萨理德都有些看重你。王子也很听你的。”

克尼尔沉默了一会儿。

阿夫塞想着船长刚才说的话。萨理德看重我?哈!

老船长终于又开口了,“说吧,阿夫塞。但记住,像你保证的那样,要简洁。我们几天后就要启航,工作很多。”

阿夫塞挺有心眼,没有因为克尼尔的取笑生气,只磕了磕牙,说:“我一直在用望远器和肉眼观察天空。我发现,我们朝东边航行的时候,‘上帝之脸’一直在上升,直到现在,它几乎到了最高点,不能升得再高了,因为它己经直接悬在我们的头顶上。我还看到它经历了周相,像卫星一样,而且——我通过望远器观测发现——还像行星。”

克尼尔抬起鼻口,露出脖子。这是个温和的、表示让步的姿势。“我自己也用望远器观测过行星。我也有些被它迷住了。我告诉过萨理德,但他对我的发现不屑一顾。”

“真的?”阿夫塞说。他很高兴克尼尔有足够的好奇心亲自观测,“我想景象一定很壮观。”

“那是。”克尼尔说。声音很低沉,“我曾经很疑惑,怎么从前看上去似乎只是一个亮点的东西会显露出盈亏的周相。”

“您肯定在望远器里看到了,有些行星很像圆盘,船长。还有些行星之所以像个亮点,是因为距离太远。”

“太远?行星不会比恒星远,也不会比卫星远。所有天体离我们都是同样的距离,只是运动速度不同罢了。”

“哦,不,先生,不是这样的。我做了一些模型,还画下来了。”阿夫塞停下来,深深吸了口气,“船长,我的观测给我提供了一个前事实:我们的世界是球形的,就像卫星、像太阳、像‘上帝之脸’一样,是球形的。”

“球形的?怎么会?”

“喔,先生,你站在首都的码头,肯定会先看见船的桅杆出现在地平线上,然后才是船身。”阿夫塞举起右拳头,把一根左手指移过拳头弯曲的表面,“这就是越过圆形星球的船。”

“别犯傻了,孩子。那只是因为‘大河’上的波浪——你这会儿就能感受到,波浪正在摇晃咱们这艘船哩。有些波浪很猛烈,有些却非常平和,船总在波峰和波谷间移动着,只是我们有时候没有意识到,所以才有你刚才描述的效果。”

他真的相信这种解释?阿夫塞想。他这么容易就接受了书本上写的东西,没有任何疑问?“先生,有很多迹象表明我们的星球是圆的。一定是的!一个球体,一个球,无论你管它叫什么。”

克尼尔的尾巴怀疑地摇摆着,但阿夫塞不管,继续说下去,“而且,这个圆形世界的大部分覆盖着水。我们,在戴西特尔号上的我们,不是在‘大河’上航行,而是在我们球形星球的水面上航行。这些水面仿佛是一个——一个——超级大湖。”

“你是说,我们在一个水球上面?”

“不,我敢肯定,近岸水域下的岩石底层始终在河底持续着,甚至延伸到这儿,到最远的地方,只不过太深,我们看不到水底的岩石。我们的世界是一个岩石构成的球体,但大部分被水覆盖。”

“像一个拉鲁杜?”

“一个什么?”

“孩子,你们这些学徒在皇宫里是吃不到好东西的。拉鲁杜是楚图勒尔省的一种美食。你取下铲嘴的眼睛,把它浸泡在罗拉达加树的甜树汁甲。糖就会凝结成一层糖衣,覆盖在眼球上。”

“是的,这个比喻很对。这个眼球就是我们这个满是岩石的星球,薄薄的糖衣就是几乎覆盖其上的水。”

“好吧,”克尼尔说,“想必你能理解,我不能马上接受这个观点。但至少我已经大概知道你的意思了。”

阿夫塞点点头,又继续道:“还有一个问题,我们的星球有多大?”

“显然不可能知道。”

“不,船长。请原谅,我们可以计算出来。你刚才说,我们目前停在‘上帝之脸’下面。只要不开船,‘脸’就完全不会动。只有船的移动才能引起‘脸’的上升和下沉。因此,可以用戴西特尔号的航行速度作为测量标准,来计算我们已经绕着世界航行了多远。你说过,从‘上帝之脸’在地平线上出现到它升在我们的头顶上,船要航行四千千步。”

“喔,我的确说过。要航行三十二天。”

“那么,如果‘脸’花三十二天的时间完全升到地平线之上,那么,我们在这三十二天的时间里一定已经航行了我们世界周长的八分之一。”

“你是怎么计算出来的?”

“是这样,‘脸’占去了天空的四分之一,而天空是一个半球——一个半圆。”

“哦,正确。是的。如果‘脸’占了半圆的四分之一,它就占了整个圆的八分之一。是的,我明白了。”

“还有‘脸’的角度——”

“我说过我明白了,孩子。我是船员;为了航行,我知道怎样测量天空的角度。”

阿夫塞马上讨好地鞠了一躬,接着说道:“也就是说,我们用三十二天的时间,航行四千千步。在这段时间里,‘脸’完全升上天空。在三十二天里,我们绕着世界航行了八分之一的路程。因此,我们世界的周长就是八个四千千步。或者说,三万二千个千步。”

克尼尔将信将疑地点点头。

阿夫塞继续说:“我们从首都出发到第一次看到‘脸’的边缘出现在地平线上,一共花了一百一十三天的时间。”阿夫塞眨了一下眼,做着计算,“那么,这段时间就是航行八分之一周长所需时间的三点五三倍。所以,在那段航程中,我们一定绕着星球航行了三点五三个八分之一周长。”阿夫塞又眨了一次眼睛,“大概是周长的一半左右;精确地说,是百分之四十四点一二五。”阿夫塞轻轻地磕了磕牙,“当然,还可以算得更精确。”

克尼尔面无表情,“那是自然。”

“到现在,我们已经航行得更远了——足以使‘脸’一直升至天顶。”“所以你要让我相信我们已经航行了星球的一半。”克尼尔说。

“只是一半,是的。‘陆地’在这个世界的另一边,所以永远不会正对着‘上帝之脸’。”

“世界的另一边。”克尼尔缓缓地说。

“是的。尊敬的船长,想想吧:我们可以从这儿一直向东航行,再次回到‘陆地’,所花的时间和当初到这儿的时间一样。”说罢,阿夫塞得意地微笑着,但克尼尔只是摇摇头。“荒唐。”

阿夫塞不在乎船长的态度,“这并不荒唐!这是通过观测得出的惟一答案。”

“前事实。你是这样说的吧?你的前事实就是:世界是球形的,而且我们已经航行了它的一半。”

“是的,就是这样!”

“现在你想测试你的前事实,要我命令大船继续向东航行?”

“是的!”克尼尔再次摇摇头,“孩子,首先,我不同意你的解释;其次,继续向前航行很困难;我们一直在逆风航行。掉转头直接回家会容易得多,所以,即使你是对的——何况我不相信你是对的——但走你的那条路我们什么也得不到;第三,我们没有额外的供给,缺乏多出来的那段航行时间所需要的补给。我们不能冒这个险,万一你错了怎么办。”

“但,如果我是对的,我们就大有收获,船长。我们得到了知识——”克尼尔发出一串不愉快的咕噜声。

“但是——”阿夫塞突然发现了一个新理由,“我们可以使以后的朝觐变得更简单。因为,如果世界是圆的,按我的推测,风就会绕着这个球体朝同一个方向吹。至少在这儿是这样,在离球体的北极和南极最远的环上。这以后,人们就可以向西边航行到达‘脸’。这样一来,整个航程都是顺风。返航的时候也可以继续向西,再次顺风回家。想想会节约多少时间!”

“朝觐不是为了节约时间,孩子。我们的目的是重温先知的航线,瞻仰他当年看到的景象。而且,除此之外,想想你都说了些什么,孩子!上帝住在上游,查看前面的障碍物和危险,保护我们。而你却建议我们向前航行,在上帝的前面航行,航行到她没有勘查过的水域。这样做的话,我们就会失去她的保护,同时失去她的祝福。”

“可是——”

“够了!”克尼尔再次举起手,爪子完全张开了,“够了,孩子!我快没有耐心了。我们一定要按原计划返航。”

“船长——”

克尼尔用拐杖使劲击打着地板,发出砰砰的声音,连甲板都震动了。“我说过,够了!孩子,你很幸运,我不是祭司;否则的话,你就要用你的余生来忏悔了。你说的东西不比荒唐,而且亵渎神圣。我打算把你交给德特·布里恩,让你补习一下神学知识。”阿夫塞低下头,“我不是有意不敬。”

“也许你不是。”克尼尔的声音柔和了一些,“我不是个对宗教特别感兴趣的人,阿夫塞。你知道,多数船员都不是。我们的血脉之中没有宗教。或许有点迷信——我们在这儿见到过一些东西,这些东西会使一个普通人的灵魂战栗。但这不是宗教,也不正式。你滔滔不绝说的这些荒唐事毫无意义。把它藏在自己心里吧,孩子。这样你的生活会简单些。”

“我不想过简单的生活,”阿夫塞说,声音很轻,“我只是——”克尼尔的头突然抬了起来。

“怎么了?”克尼尔嘘了一声,示意阿夫塞安静。

越过大船的噪音,越过波涛的拍击,传来一声几乎听不见的喊叫:“卡尔!”

片刻后,又传来另一声同样的喊叫,声音更大,更近:“卡尔!”一声又一声喊叫,此起彼伏:“卡尔!”

“卡尔!”

“卡尔!”与此同时,一连串沉重的脚步声在甲板上砰砰响过。

克尼尔跳起来,笨手笨脚地拿起拐杖。

门外响起爪子在铜条上的敲击声。“进来!”克尼尔大喊。

一个船员上气不接下气地闯了进来,眼睛发疯一般瞪着。“请允许——”

“快说,快说。”克尼尔急促地催道。

“先生,瞭望桶上的帕尔杜克看到了卡尔·塔古克!”克尼尔合拢双手。“总算等到这一天了!它总算要为它的行为付出代价了!扯起船帆,塔德罗。追!”老船长从屋里冲向甲板,留下阿夫塞一人呆呆地站在原地,大张着嘴巴。

第十六章

犹豫一会儿之后,阿夫塞跟在克尼尔身后冲上甲板。老人的拐杖敲击着船板,发出断续而有节奏的声响。他们来到戴西特尔号的前甲板。大多数船员都站在船头,他们的红色皮帽像地平线上长出的一排色彩鲜艳的草莓。

克尼尔向上看了看,“上帝之脸”像一弯巨大的新月挂在头顶。他大声喊叫着:“它在哪儿?”

高处观测台上的帕尔杜克向前指了指,“就在前面,先生!”

阿夫塞不禁屏住呼吸,挪到雕刻着花纹的克达加木船头,紧靠克尼尔。船长专注地望着,搜寻着。爪子张开,黑眼睛睁得大大的。船员们沿着尖尖的船头排开,几乎围成了一个狩猎队形。

“那儿!”一个船员大叫起来。

“对!”另一个人也附和着,“那儿!”

阿夫塞努力朝这两个人指的方向看。远远的蔚蓝天空中,几乎接近地平线的地方,他看到了什么东西的影子——弯弯曲曲,像一根扭弯的手指。但更细一些,更精致一些。

阿夫塞看着船长,“它是什么?”

克尼尔望了一眼年轻的占星师。“一个魔鬼。一个来自火山坑最深处的魔鬼。”

阿夫塞转过头,朝远处的水面望去。几次心跳的时间过后(鼻端闻到的是昆特格利欧恐龙兴奋时发出的体味,心跳也比平时快得多),他又看见了那个东西。就在那儿,一个弯曲的形体,一个——看在先知份上!看看它是怎样游动的!像一条噼啪作响的鞭子,向前射出去,然后又弹回来。

克尼尔愤怒地皱紧鼻口,断尾巴来回摇摆着。“追上去!”他喊道。

“追上去!”站在他右边的一个船员重复着,人们传递着命令。

“追上去!”

“追上去!”

“追上去!”

船员们朝甲板上自己的岗位飞奔而去,尾巴扬得高高的。有的人爬上桅杆绳网,用力拉扯桅杆顶部的绳子,相互高喊着指令。四面红布船帆哗地松开,许多根和阿夫塞的腰一样粗的圆棒压着船帆,使它一直垂到甲板上。每张帆上都写着对拉斯克先知的颂词。船帆向外鼓起,发出噼啪噼啪的声响。这些天来一直停着的大船启航了,甲板顿时左右晃动起来。

船员们忙着摆弄帆索,拉着,扯着。阿夫塞只见眼前一片忙乱。船帆在扑面而来的风中啪啪直响,四面八方传来咆哮声和吼叫声,木头甲板在重压下发出嘎嘎的声响。

戴西特尔号动起来了!就在“上帝之脸”旁边,又快又猛。抢风而行,追逐着天际那个奇怪的东西。

“出了什么事?”阿夫塞被这个声音吓了一跳,转头一看,原来是迪博王子来到身旁。“嗨,迪博。很荣幸——”

“好了,好了。出了什么事?”

“我们在追一样东西。”

“什么东西?”

“如果我能知道,我宁愿让你用我的尾巴打结。”迪博发出一声粗暴的咆哮。

这时,一个船员走了过来,拿着一卷绳子。迪博挡住她。

“我们在追什么?”船员的视线被遮住了。

“让开,小孩。”迪博的尾巴重重地在甲板上一拍,摇着身体,做了一个地盘展示的动作。

船员抬头看了看。“什么——哦,迪博王子。对不起——”她深深鞠了一躬。

阿夫塞想,自己这位朋友可真能唬人。

迪博再次一字一顿地问道:“我们在追什么?”

船员意识到自己冒犯了皇族成员,看样子吓坏了。她的尾巴紧张地甩动着,结结巴巴地说:“卡尔·塔古克。那个魔鬼。”

“哪个魔鬼?”

“呃,就是那个在我们上次朝觐时攻击戴西特尔号的魔鬼。至少我们猜测是同一个东西。克尼尔想抓住它。”

迪博的眼睛睁大了,“我明白了。他身上的伤,他的脸,还有尾巴……”

船员连连点失,“是的,是的。不用说,他战斗得很英勇。船长,他是个真正的猎手。他希望为乘客和船员们找到新鲜的肉,有真正的骨头可嚼。他用一艘小型趸船组织了一次狩猎,想等这家伙升上水面的时候爬到它背上去,杀死它,让我们大伙儿饱餐一顿。但那家伙是一头庞然大物,一只杀人恶兽。克尼尔几乎丧命。”

船员沉默了一会儿,胆怯地说,“尊敬的王子,前面的人需要这卷缆绳捆吊杆。我可以走了吗?”

“好吧。”迪博让开道。她急匆匆朝前甲板跑去。

只要迪博愿意,他可以把皇族的权威发挥得淋漓尽致。

阿夫塞看得惊叹不已。他侧着身子靠近迪博,“这么说,我们就这样追上去?上一次,它差点弄死他,怎么保证这次追上去就没有危险呢?”

迪博看着阿夫塞,“狩猎总是很危险的。但它可以发泄我们的愤怒,净化我们的情绪。克尼尔的情绪肯定需要净化净化。”

阿夫塞磕磕牙,“那是肯定的。”

就在这时,克尼尔的声音压过船上的噪音:“快!快!它逃远了。”

戴西特尔号乘风破浪朝前驶去,一路上水沫翻飞。

帕尔杜克在头顶大叫:“它朝东逃了。”

“我们也朝东!”克尼尔吼道,嗓子都快撕裂了。

克尼尔旁边的船员说:“可是船长,如果继续朝东,我们就会走到‘上帝之脸’的前面去。”

这以后,克尼尔做了一个昆特格利欧恐龙几乎永远不会做的事。他径直走进那个船员的私人地盘,猛地挥动拐杖,把那个倒霉的船员击倒在甲板上。“我说了,向东!”

阿夫塞看得直眨巴瞬膜。前面,东边的地平线上,肉眼几乎看不见的地方,一根奇怪地弯曲着的脖子正来来回回急速移动。戴西特尔号快速向前,冲进那片未知的水域。

第十七章

迪博王子的舱房门外响起一阵爪子抓拍铜条的声音。

“谁?”他问。

“瓦尔·克尼尔。可以进来吗?”

“哈哈特丹。”迪博正躺在自己的板床上,吃着一条咸肉点心。他抬头看看门口,发现皮肤上长着灰斑的船长拄着拐杖走了进来。

“哦,克尼尔,什么事?”

克尼尔摆动着尾巴。“尊敬的迪博王子,我——我很惭愧。”他低头看着木板条甲板,“我没有想好怎么保护你的安全。我们正朝未知水域行进,追逐一个危险的魔鬼。但我应该首先为你的安全着想。”

“是的。”迪博同意说,态度很亲切,“应该这样。”

“自从上次遇见这头怪兽以来,我一直想捕获它。它是一种邪恶的生物,王子,除掉它对所有的船员都有好处。”

“你预计追上它会花多长时间?”克尼尔移动了一下身体,显然想说:“无论多长时间都得追下去。”但他嘴里却只说很难预测。

“我的朋友阿夫塞倒是很高兴走这条路。”

“什么?”克尼尔说,“哦,是的,我想他的确高兴。”

“你能杀死这东西吗?这个卡尔·塔古克?”

“是的。我肯定。”

“但你上次没能杀死它。”

“是,”克尼尔说,“上次没有。”

“而你觉得这次能做到?”迪博推开板床站起来,身子靠在尾巴上。

“是的。上次我只带了少数船员到小趸船上。那是我的错误。我们试图制伏它,但它用鳍攻击我们。这一次,我要用戴西特尔号来捉住它。没有什么东西的速度赶得上这艘大船,我保证。”

“我是皇室成员;我必须回首都。”

“我知道。”迪博看了看他刚才吃的那条硬邦邦的咸肉。最后说:“如果你杀死这个魔鬼,我们就有新鲜肉吃了?”

“我们会得到新鲜肉的,尊敬的王子。”

“最多需要多长时间?”

“肯定不会超过四十天——”

“四十天!那么长?”

“赶上它不是件容易的事,卡尔·塔古克游得很快。我恳求你,王子。我一定要抓到这头怪物。”

“不过是一头不会说话的畜生而已。”迪博温和地说,“和一头不能说话的东西较劲,似乎,嗯,没有道理。”

克尼尔抬头看着王子说,“如果太阳侮辱了我,我也会去攻击它的。我要抓到这头怪物。”

迪博上上下下打量着克尼尔满是疤痕的脸,还有被咬断的尾巴。他想起自己猎捕雷兽时的情景。当时,在战斗中,他是多么想弄死那东西。他还想到了太阳。终于,他说道:“换了我,也会去攻击太阳的。”他顿了顿,“四十天。不能再多了。”

克尼尔深深地鞠了一躬。

“如果我们不捕获卡尔·塔古克,不把杀死它,上帝就会捕获我们全体!”克尼尔的这些话本意是想给大家打气,但起到的作用似乎刚好相反。船员们虽然对船长绝对忠诚,但显然还是很紧张。乘客们也吓坏了。戴西特尔号继续向前挺进。克尼尔走过甲板,拐杖“踢踏踢踏”一路响着。

从没有任何船只走过这条航线:一直向东,越过朝觐点,也就是“上帝之脸”悬得最高的那一点。每隔一分天,阿夫塞都要详细记录“脸”的位置。它缓缓地向西边地平线滑去,已经落在船后。

卡尔·塔古克离船太远。阿夫塞只有一次机会,用望远器瞥了一眼这家伙,此后克尼尔便收回了望远器。他看到的是一条蛇一样的脖子,以及在波浪中游动、时隐时现的圆圆的肉峰。脖子顶端是一个长长的头,长着——在远处很难确定——匕首一样的牙齿,向外突出,犬牙交错,连嘴巴闭着的时候似乎也是这样。

克尼尔一直站在船头。偶尔吼出一声命令,但多数时间是用望远器盯着那头出没不定的猎物,不时低声诅咒几句。

阿夫塞几乎随时都在甲板上,不顾冰冷的水沫、刺骨的寒风,时刻注视天空,专注程度不亚于搜索怪物的克尼尔船长。黄昏时分,随船祭司德特·布里恩走近船长,阿夫塞正好可以偷听到两人的交谈。他知道,尽管船长跟祭司很熟,但从来没真正喜欢过他,只把祭司视为这种朝觐必不可少的一件行李,完全没把他当成同事、朋友。

“船长,”布里恩深深鞠了一躬,“我们在‘上帝之脸’下面的仪式还没结束,还需要再祈祷三天才行。”

克尼尔眼睛没离开望远器的目镜,脑袋一侧的伤疤黄乎乎的,跟黄铜镜筒正好相配。“上帝不是随时随地都能听到你们的祷告吗?”

布里恩满脸戒备,“当然,船长。”

“那么,就算不在‘上帝之脸’下面,她照样能听到。”

“是这样。可是,瓦尔·克尼尔,船上有许多香客是第一次朝觐。对他们来说,在‘脸’下面祷告二十天是十分必要的,还要做三十七次忏悔,诵读九部圣卷。”

“下一次朝觐时再做吧。”

“我担心不会再有下一次了。你把我们带进了未知水域,进入上帝没有为我们勘查过的水域。”一股大浪打来,船身猛地晃了一下。“我一定要逮住那头魔鬼,布里恩,一定!”

“我恳求你,克尼尔,恳求你掉转船头。”

船长调整着望远器的焦距,重新搜索远在天边的怪兽。

“迪博王子已经批准了。”

“迪博也是这么跟我说的,但你只有四十天时间。”

“你的反对意见留到四十天之后再说吧。”

“克尼尔,我恳求你。这么做是亵渎神明。”

“少说什么亵渎不亵渎的。我发誓,非要让鲜血染红‘大河’不可。”

布里恩向克尼尔伸出手去,伸进对方的地盘,碰了碰船长的肩头。克尼尔吃了一惊,终于放低望远器,盯着祭司。

“谁的鲜血,克尼尔?”布里恩说。

船长眯缝着眼睛,打量着祭司。一时间,阿夫塞以为布里恩终于把船长说动了。但克尼尔突然大喝一声,“前进!”重新举起望远器。

戴西特尔号独特的钟鼓声响起来了。布里恩绝望地甩着尾巴,朝船尾走去,面向“上帝之脸”,开始吟唱祷词,祈求上帝宽恕。

追逐魔鬼已经三十九天了。克尼尔比任何时候更加焦虑不安。有时一连好几分天着不见它。是潜入了水下,还是滑过了地平线,阿夫塞说不清楚。但是,桅杆顶部的瞭望哨总会重新发现水怪的踪迹,戴西特尔号于是继续追踪。阿夫塞发现,怪物好像在故意逗弄克尼尔,它总是很小心地和船保持一定距离。不管怎样,戴西特尔号一直朝东航行。终于,“上帝之脸”远远拉在船后,落到西面地平线上,像一个浮在水面、布满彩条的巨型圆球。

突然,瞭望桶里的船员发出一声高喊。卡尔·塔古克掉头了!正对戴西特尔号飞奔过来。

阿夫塞和迪博跑上前甲板,透过起伏的水波朝东边地平线望去。没有望远器很难看清楚。但是,看在先知爪子的份上。是的,那个长长的灰色脖子显然越来越近了。

旁边的克尼尔眼睛贴在望远器上,“它来了。”他咕哝着,声音低沉,“来了。”

阿夫塞首先想到的是,戴西特尔号应该掉转船头,赶紧逃离这个越来越近的魔鬼。但克尼尔——完全意识到乘客和船员的恐惧的克尼尔——却大喝道:“保持航线!”

怪物很快靠近了,用肉眼也能看清。颀长的脖子,有点像雷兽,但更柔软。脖子顶端是一个又长又平的脑袋。那些牙齿简直让人难以置信:向外突出、重重叠叠,像一个装满刀子、满得溢出来的抽屉。

怪物的身体又圆又灰,隐隐可见一些绿色条纹。整个身子似乎隐在波涛之下。尽管如此,阿夫塞还是不时看见四只菱形的鳍,横扫水波,强力的拍击卷起一阵阵泡沫。怪物朝左右翻滚的时候,偶尔还能瞥见它的尾巴:又小又硬,似乎对怪物的游动没有任何用处。颀长坚韧的脖子、圆形而有鳍的身体,所有这些,使阿夫塞联想起一种能咬穿乌龟壳的蛇。眼前这家伙的身体似乎没有壳。因为那些可怕的相互交错的牙齿,它的脑袋显得比阿夫塞见过的任何蛇头更可怖,更令人厌恶。

怪物至少和戴西特尔号的船身一样长,其中超过一半的长度是它那长长的脖子。

它劈波斩浪,越来越近。被激烈冲撞的河水波涛翻滚,泡沫飞溅,在它身后拖出一条长长的白色尾迹,几乎延伸到地平线尽头。

突然,它潜入水下,消失了。阿夫塞只见它那根短尾巴的末梢一晃,水怪便完全隐没了。

阿夫塞计算了一下这家伙的速度和轨迹。以它刚才移动的速率,只需二十次心跳左右的时间就会撞上戴西特尔。他抓住甲板边的缆索,弯下膝盖,尾巴撑在地上,把自己稳稳地支撑在五个支点上,等待着,等待着……

十次心跳。十五次心跳。阿夫塞朝四周看了看。所有和阿夫塞有同样想法的人都做好了准备。迪博紧紧抱住前桅杆,戴斯·卡图德抓住桅杆底部的攀爬绳网,博葛·塔尔迪罗干脆匍匐在甲板上。

二十次心跳。二十五次心跳。

克尼尔也斜靠着栏杆,张开的爪子戳进木头里。

三十次。三十五次。

怪物在哪儿?它在哪儿?

克尼尔松开缆索,朝四周打量着。“它想溜走!”他迎风大叫,“帕尔杜克,掉过头——”

就在这时,阿夫塞感到戴西特尔号升了起来,仿佛涌上一个巨浪的浪尖。大船继续向上,越来越高,船身明显向左侧倾斜,像地震时一样,被高高掀起,然后落下。甲板栏杆没入水里。随后,又是同样的一轮升起,落下。

阿夫塞只见一个船员被震得飞了起来,还有一个乘客滑过甲板,掉进船体被水淹没的那一侧。

之后,摇动停止了。戴西特尔号摆回到另一面。河水淌过甲板,溅到阿夫塞的腿上。大船坠落下来。然而,就在船的左侧,像噩梦般从奔腾的河水中升起的,正是那根巨大的灰色脖子。水珠从上面滚滚落下。它升得越来越高,直到戴西特尔号桅杆高度的一半。嘴巴大张着,发出一声尖叫。滑滑的、潮湿的爬行动物的尖叫。剃刀般尖利的牙齿朝各个方向伸出。

随后,脖子像鞭子一样猛扫过来,速度之快,眼睛几乎追踪不及。塔尔迪罗从甲板上被铲走了。阿夫塞只见她被怪物咬在嘴里,浑身是血,四肢和尾巴就像怪物的尖牙一样歪斜着。魔鬼把头转向天空,长脖子噼啪一响,尸体被抛向空中。然后又被衔住。这次是先咬住头。它的下巴运动着,不断咀嚼,啃咬。一团隆起滚下魔鬼那拉长的脖子。阿夫塞不由得胃部一阵搅动。

每个人都朝对面甲板爬去,极力逃过怪物的长鞭。

阿夫塞想,这时要有一根长长的、尖尖的木轴,或其他什么可以刺戳的武器,那该多好啊。但“五猎人”宗教团体禁止使用这类工具。即使到了文明时代,这种禁令依然存在。

昆特格利欧恐龙用牙齿和爪子捕杀。鲁巴尔的第一道命令就是这么说的。只有这样的捕杀才能使我们强大和纯洁。

还有,阿夫塞想(已经不是第一次了),只有这样的捕杀才能释放我们内在的暴戾,使我们免于自相残杀……

卡尔·塔古克的鳍拍打着河水,掀起阵阵巨浪,撞得大船不断摇晃。怪物飞快地绕过船头,想抢到大船右舷——那儿足有十个美味可口的昆特格利欧恐龙,紧紧攀着栏杆。

见卡尔·塔古克急冲过来,乘客和船员纷纷朝左舷奔去,脚和尾巴一齐拍打着甲板,像一阵滚雷响过。

嘎德克尔塔克德特,意思是拉司图特尔游戏中的僵局。但转眼间,僵局被打破了。克尼尔船长突然发出一声怒吼,冲过甲板。因为没有尾巴平衡身体,他不能向前倾斜,保持身体与地面平行的奔跑姿势,但他仍然依靠拐杖的支撑,疾驰而过。船员们大声呼叫,请求他停下来,但是没用。水怪转过长长的脖子,正对着船长,张开了血盆大口。

船员们对船长忠心耿耿,有两个船员,帕尔杜克和诺尔·甘帕尔,同时冲到甲板上,跳跃着,挥动手臂,希望成为比他们的船长更有诱惑力的目标。他们成功了。怪物的注意力被吸引住了,长长的管状脖子向他们横扫过去。

阿夫塞转身想看看迪博怎么样了,视线正好落在卡图德和另一个船员比尔托格身上。这两人正发疯似的解下缠在前船帆吊杆上的绳子。阿夫塞看见他们的时候,他们刚好解开绳结。绳子通过滑轮飞泻下来,吊杆左右晃荡。甲板上的乘客和船员慌忙闪避,以免被旋转着滑过空中的巨大圆木击中。

阿夫塞迅速把眼睛转向卡尔。这魔鬼的脖子拉得紧紧的,绷成一条曲线,正在进攻。但是吊杆挟带着强大的加速度,砰地砸向卡尔的脖子。怪物措手不及,脖子被砸得一弯,同时发出呜的一声怪叫。这家伙好像暂时被撞晕过去了。阿夫塞只盼船员们趁机开船,躲开这头水怪。

但是不!没等其他人反应过来,克尼尔跃过船舷,跳到怪物肩上。老船长猛地张开大嘴,向怪物咬去。

卡尔的脖子尽量摆向右边,弯到后面去够自己的身体,想用那张长满可怕牙齿的大嘴咬住克尼尔。但它的身体结构不允许脖子这样弯曲。又有三名船员越过船舷跳进水里,长尾巴有力地左右划动着,向卡尔游去。

这一切发生在阿夫塞对面的船舷。他很想知道情况到底怎样了,但还不至于傻到因此冲到开阔地带,使自己成为那个灵活的脖子的进攻目标。他匆忙跑到桅杆底部的攀爬网,努力收起妨碍攀爬的爪子,爬上绳网。这张绳索交错的网恰好隔在他和卡尔之间。绳网提供不了多少保护,但他觉得,就连卡尔也不大可能咬断这么结实的绳子。小小的网格对卡尔庞大的头来说又太小,它不可能钻进来。

这时,阿夫塞已经爬得很高,足以看清船那边发生了什么。三个跟着克尼尔跳下水的船员靠拢卡尔。两个船员抓住怪物右前鳍上的侧翼,第三个的嘴巴咬进鳍的后缘。卡尔开始拍打水面,试图甩掉船员。如此剧烈的震荡,阿夫塞想像不出那些船员是怎么挺过来的。

然后,卡尔潜了下去。光滑的身体划破水浪,只一眨眼的工夫就钻到了波涛之下。怪物存在的痕迹顿时消失得一干二净,只剩下起伏的水面。

随之消失的还有克尼尔和他的三个船员。

阿夫塞竭力克制住突然袭来的一阵恐慌。卡尔和他自己一样是爬行动物——一种需要呼吸空气的生物。它肯定会浮上来呼吸的……

但是,阿夫塞估计,这头怪物如此庞大,如果做好充分准备,在刚开始的时候猛吸一口气,吸入大量空气,它也许能在水下潜伏很久。不过,这次潜水或许不是预先设计好的。相反,卡尔只是试图摆脱攀在它皮肤上又抓又咬的那几头小动物而已。

阿夫塞觉得自己发现了水下怪物的行踪。但蓝白色的太阳光以及“上帝之脸”反射在船尾的红色和橘红色的光穿过波峰,投下古怪的色调,使他很难看清。

几次心跳过后,水里出现了骚动。那个爬在卡尔的鳍上啃咬的船员埃博·哈兹格冲破水面,朝大船游来。阿夫塞此时正高高地爬在绳网上,视野很开阔。他敢肯定,除了瞭望桶里的瞭望哨,自己很可能是惟一能看见哈兹格的人。哈兹格是个女性,也许比阿夫塞年长两倍。她靠近了船身。阿夫塞朝下面的人呼叫,但甲板上一片骚乱,所有人都在大呼小叫。他爬下网绳,抓起救生索,冲到船边栏杆处,将救生索扔向哈兹格。这时,她离船边仍然有十二个体长那么远。

哈兹格的尾巴来回摇摆,在波涛间上下滑动。终于,她游到船边,抓住救生索。救生索末端是一个宽宽的环,她把它套在头上和肩膀上,再拉到腋窝下,这样阿夫塞就可以把她拖上船。

但就在这时,在她身后,卡尔的头从波涛中升了起来,脖子上的水像小溪一样淌着,顶端是大张的嘴巴。怪物升得很高,肩膀都露出来了。阿夫塞看见了克尼尔。船长大口喘息着,爪子仍然深深地戳进怪物的脖子根。另外两个远在卡尔胁腹下的船员仍然浸在水里,看不见他们。

卡尔的脖子向前一伸,快得像蛇信,大嘴一合,匕首般的尖牙利齿猛地撕咬下来。哈兹格被咬住了,从尾部到腰部,半个身体进了恶魔的咽喉。当大嘴咬过来的时候,哈兹格猛地拉了一把缠在身上的救生索。阿夫塞也使尽全身力气,拼命拉拽绳子。但卡尔紧紧咬住哈兹格不放,脖子把绳子一扯,阿夫塞砰的一声撞到栏杆上。

阿夫寨抬起头,再次看到那让人恶心的一幕:隆起的一团,滚下魔鬼那长得没有尽头的脖子。

看得出来,长脖子吞咽的时候,尸体在里面移动得非常慢。阿夫塞突然发现,哈兹格也许不会白死。卡尔需要呼吸,而哈兹格却正好堵住了它的咽喉。因此,魔鬼要把阿夫塞的同伴吞下去,必须经历一个长长的、可怕的过程,在这个过程中它不会呼吸到很多空气。

阿夫塞手里仍然拽着绳头。和那根粗大的脖子相比,它只不过是一根细线,连着魔鬼的大嘴,只要它稍稍嚼一下,轻而易举便能咬断救生索。但从卡在长脖子四分之一处的那一大团隆起来看,水怪显然没有咀嚼,直接将哈兹格的身体吞了下去。阿夫塞但愿她己经死了;一想到她可能还活着,正滑向卡尔那黑暗的咽喉,浸入它的胃酸,阿夫寨就感到不寒而栗——

为了吞咽,卡尔的脖子抬得很高,几乎直立起来。绳子从它嘴里垂下来,另一头在下面的阿夫塞手里,拉成一条直线。阿夫塞爬上船边的栏杆,波浪猛地打过来,又退下去。他向空中纵身一跃,下面的波涛令人头晕目眩。阿夫塞在空中划了一个弧形。与此同时,卡尔那巨大粗壮的灰色脖子也朝他猛冲过来。

“砰”的一声,阿夫塞猛地撞在怪兽脖子上,撞得他喘不过气来。下面,距离阿夫塞四个身体长度的地方,克尼尔身体半侵在水里,正像凶猛的动物一样啃咬着怪兽。卡尔发达的肩部肌肉被他大口撕咬下来,但和怪兽庞大的身躯相比,这些伤微不足道。大浪冲刷着卡尔的背部,每一次冲击都使克尼尔气喘吁吁,同时把怪兽身上的血迹冲刷得干干净净。

刚碰上卡尔那又滑又黏又湿的脖子,阿夫塞便伸脚猛地一蹬,荡了起来,仿佛在奇马尔火山那凹凸不平的山壁向下滑落。他跃向空中,这一次身体蜷成一团,尾巴笔直地伸出去,以此改变身体的重心,准确地落在脖子的另一边。刚一落地,马上又是一蹬,再次荡起,绕过脖子。卡尔被他的动作弄得惊惶起来。它伸长脖子,想看看到底发生了什么事。真是太好了,正好方便阿夫塞找到第三次落地的落点。他再一次跃起,绳子又在脖子上绕了一圈。愚蠢的卡尔并没弄明白阿夫塞的意图,但愤怒之中,它啪地闭嘴,交错排列的利齿切断了绳子。

但是太迟了,阿夫塞已经用绳子牢牢缠住了卡尔的半个脖子。阿夫塞看得很清楚,哈兹格的尸体仍然卡在怪兽的喉咙中间。卡得如此之紧,阿夫塞甚至能辨认出哪儿是她的腿,哪儿是身躯,凹下去的则是她的脸。

阿夫塞跳进水里,大口喘着气。克尼尔看见了他。另外两个船员刚才消失了一段时间,现在又跃出了水面。他俩也看见了阿夫塞。他们突然明白了他的计划,开始朝他游过来。克尼尔滑向卡尔身侧,用他的短尾巴尽可能快地朝阿夫塞的方向游去。其他人也从船边跳下来,溅起一阵阵浪花。每个人都紧紧抓住绳子,爪子张开,尾巴急速划动,朝戴西特尔号游去。

更多的爪子伸过来了,力量和重量都在增大。现在,已经有十个,十二个,十五个昆特格利欧恐龙,用力拉扯绳子,拼命把卡尔的脖子朝水里拖。

阿夫塞抬头看了看,只盼站在甲板左边的无论哪个人知道该做什么。那儿,背着明亮的阳光,出现了一个圆胖的侧影:迪博。

站在那儿的正是身体太胖的王子,惊得目瞪口呆。

阿夫塞朝他的朋友喊叫,但卡尔用它的鳍重重击打着水面,巨大的撞击声淹没了阿夫塞的呼叫。

终于,迪博动了一下,好像在叫喊——但不是对他。不,王子正在召唤戴西特尔号甲板上的其他人。

而卡尔正猛拉自己的脖子,试图把脖子扭回来。阿夫塞感到手上的绳索在水中僵持了一会,然后开始被扯了过去。

快点,迪博……

阿夫塞再次抬头看看那耀眼的阳光。那儿——正是他所盼望的那个见棱见角的东西,从船边放下来了!黑色金属,五个支出的爪子——船锚。

迪博和其他人飞快地松开锚链,但锚仍旧放得很慢。滑轮机的转轮发出骨头碎裂似的声音,这是世上最动听的交响乐。

就在这时,阿夫塞被拼命挣扎的卡尔完全拉入水中。他吞着河水,眼睛睁得大大的,但只能看见一大片水泡。他感到自己的肺快要爆炸了,视线也渐渐模糊起来。

终于,锚从船上放卜来了,到了水面之下。阿夫塞压下呼吸的渴望,和其他人一道把绳子缠在船锚的铁链上。一切完成之后,他这才放开绳头,游出水面。终于呼吸到了空气。他的鼻口张得大大的,大口地呼吸,呼吸,呼吸。

腰上搭过来一只手臂,然后是另一只,托住他的肘部。从戴西特尔号上蜿蜒垂下一条救生索。越过肩膀望去,卡尔正发疯似的试图把脖子弯成圆圈,想够到那根把它绑在锚链上的绳子。它没有成功。铁链沉下去,怪物被拖到水下。它的鳍和强有力的尾巴拼命摆动着,想浮出水面。但它做不到——尤其是现在,哈兹格的尸休堵在脖子里,它无法顺畅地呼吸。况且那儿也正是阿夫塞缠绕绳子的地方。铁锚继续下沉,迪博和其他人正拼命往下放锚链。

终于,怪物那长着尖利牙齿的邪恶的头——每次呼吸,牙齿都磕得啪啪响——被拖到了波浪之下。

阿夫塞又观察了一阵,只见它的鳍加倍使劲地抽打着,掀起一片水花,溅得他和其他人满身都是。最后,卡尔的鳍突然完全停止了摆动。

阿夫塞终于恢复了呼吸,发出一声长长的叹息。迪博和其他人拖起救生索,把他扯回戴西特尔号。

第十八章

德特·布里恩祭司认为,他不能为卡尔·塔古克的肉祝福,因为捕猎过程中使用了工具——绳子和铁锚。确实是这么回事,但饥饿的船员和香客们却并不想理会这一点。

克尼尔很快解决了这个难题。他引用圣卷第三十二章的语录:“手头的东西来自上帝的恩惠;如果需要就使用它,但不要用武器去狩猎,因为那是懦夫的行为。”那么,铁锚和救生索都是手头的东西,它们的目的不是杀戮,所以不能算武器。阿夫塞利用了它们,这是可以接受的。

克尼尔坚持认为,“这和上帝允许我们用网去捕捉鱼类、软体动物和水生蜥蜴是一样的道理。”他很高兴自己抓住了布里恩解释圣卷时的漏洞,“这些动物近在手边,上帝把它们放在那里,只等我们去捉。这并不是什么狩猎。”布里恩缓和了一些,但阿夫塞觉得他还是有点不情不愿。最后,祭司终于冲着随波起伏的水怪尸体念叨了几句祝福的话。

无法把这个庞然大物拖上船,卡尔·塔古克的尸体必须在水中切开。锚上的绳子刚被解开,尸体便浮上水面。克尼尔和其他人已经咬下了它身上的一些肉,但它流的血并不算多,不过已经足够引来各种各样的水生食肉动物。这些家伙长着螺旋形外壳,水流过壳中会产生压力。通过调节水压,它们能在水里自由升降。这会儿,它们正用隐在一簇簇触须中的喙使劲啃啮卡尔的尾巴和鳍。

阿夫塞亲自参加了水中切割卡尔尸体的盛宴。但他的腿被一只卷曲的软体动物咬住了。帕尔杜克和迪博费了很大力气才拉开缠在阿夫塞腿上的触须。触须松开时,成千的吸杯砰砰响着,像一群食草动物一齐放屁。伤得不重:咬掉的肉十天之内就能长出来。

他们从两个部位锯断卡尔的脖子。先把脖子齐肩锯断,再砍下那颗长满邪恶牙齿的头,当作克尼尔的战利品。

脖子被横着切开,搬出哈兹格的遗体。德特·布里恩坚持把尸体抬到船上。本来可以水葬,他说,但不能在这儿,不能在“上帝之脸”的上游。她的尸体应该被妥善保存起来,直到我们航行到安全水域。

之后,脖子开始随波漂流,两端的切口涌出大量鲜血。生着触须的软体动物立即爬了上去。不一会儿,水生蜥蜴也来了,用尖尖的嘴巴啃下一块块肉。

阿夫塞甚至还看到一只巨大的翼指也落在这长长的、管子似的脖子上。他还以为这么大的飞鸟不会吃这种野食呢。可这家伙一连啃下了好几块上等好肉,这才重新绕着脖子飞了起来,不时拍打着它那毛茸茸的翅膀。

让大家非常失望的是,卡尔那巨大的鳍全是圆形的骨头,根本无法食用。它们被分别切下来,像四艘平底船一样随波逐流。

但它那又圆又滑的躯体却是真正的美味佳肴。大块大块鲜肉被拖上戴西特尔号的前后甲板。大家早就厌倦了每天吃腌肉——那不过是糊口维生而已。但这东西,这东西才是猎手的食物!可以深深咬进去、撕下来的鲜肉,热腾腾,血淋淋,这才是真正的食物。

享用这样一餐美味足以消除因为禁锢在船上而带来的沮丧,抵消长时间封闭引起的烦闷。美餐之后,人人都懒得活动,大多数在原地睡着了。他们躺在甲板上,腹部高高隆起。

就这样,一个偶数晚过去了,紧接着奇数天也过去了一大半。终于,该启航了。

阿夫塞想,是该再和瓦尔·克尼尔船长面谈一次的时候了。

自从卡尔被杀死以来,克尼尔的情绪一直很古怪。有一两次,阿夫塞试图看看老人的眼神,但克尼尔总是迅速将鼻口转开。

阿夫塞本想在船长的办公室和他私下谈一次,可他无意中在后甲板遇见了他。机会很好,不能错过。

“船长,我想和您谈谈,我请求您。”

克尼尔看着阿夫塞,足有几次心跳的时间。那双闪闪发亮的黑眼睛似乎在瞪着他。

阿夫寒苦苦思索,想弄清楚船长在看什么。终于,他发现船长看的是他右耳上的猎手纹饰,这是全首都的人享用雷兽盛宴的那个晚上刺的。阿夫塞不由自主地收起爪子,抬手摸摸脑袋侧面。

克尼尔终于点点头,“我在萨理德办公室遇见你的时候,你还没有那个纹饰呢。”

阿夫塞低头看着脚上的三根爪子,又看看木头甲板上的旋涡状纹理,“是的,先生。那时候还没有。”

“从头一回见面到我们开始航行,这段时间不长呀,可你居然在这么短时间里完成了你的首次狩猎。”

“是的。”

“我在首都‘橘红翼指’酒店的时候,有天晚上听说过一个故事。说的是皇宫里某个学徒成了捕杀雷兽的英雄。”

阿夫塞移动了一下脑袋,目光越过戴西特尔号的船尾,朝“上帝之脸”看去。它的顶部有一半亮着,黑暗的底部刚好挨着西边的地平线。

“故事难免会有些夸张。”

“当时我也这样想。但这一次,你又成了捕杀卡尔·塔古克的英雄。那些目睹了整个事件的人是这样告诉我的。他们比我看得更清楚。”

“大家都是英雄。狩猎团队成员像育婴堂的伙伴一样不分彼此,船长。”

“是这样,是的。阿夫塞,但你的英雄行为救了我的命。”

“不算什么。”

“不算什么?我的命不算什么还是你的事迹不算什么?”克尼尔磕了磕牙齿,“我倒真想说两者都不算什么,但那不是实话。萨理德和女王本人一定会知道这件事的。我也很感激你。”

风像往常一样平稳地吹着;大船左右晃动。阿夫塞鼓起勇气,“那么,像我请求的那样航行吧,船长。继续向东。因为追逐卡尔,我们已经到了任何船只都未曾到过的远方。如果我的计算是正确的,现在我们继续沿这条航线回到‘陆地’,比掉转船头、掉过尾巴回去花的时间要少得多。”

克尼尔看起来好像要说点什么。阿夫塞马上继续说:“食物不是问题。卡尔剩下的肉已经腌制好了;这场捕杀也释放了大家未来几十天的狩猎冲动。也别说什么这儿的水域不安全,因为我们已经越过了‘上帝之脸’。而且,我们还遇到了能够想像到的最可怕的魔鬼,一个只在最黑暗的梦庵中才会出现的怪物。我们击败了它。我们——”阿夫塞差一点就要说,我们不需要上帝的照看,但他知道,只要说出这种话,自己的好运气就到此为止了。他闭上嘴,急切地抬头看着船长。

克尼尔的目光移向水面。望着地平线。戴西特尔号的红帆在微风中噼啪摆动。阿夫塞等待着船长的答案。他感到自己的心脏在急速跳动,爪尖一阵阵发痒。

突然,克尼尔的眼晴睁得大大的。他转向阿夫塞,抬起左手,两根离拇指最近的手指伸出,张开爪尖,剩下的两根手指摊开,但爪子收了起来。他的拇指扣在手掌上。

阿夫塞知道这个手势。他每天都在自己的舱房门上看见它,就在雕刻的五猎手画像上。他甚至还学着比划过,但不明白它到底是什么意思。他耸耸肩,举起左手,重复了一遍这个手势。

就在这时,令人不解的事发生了。瓦尔·克尼尔,这位高级船员,戴西特尔号的船长,弯下腰,用断尾和拐杖平衡身体,向阿夫塞行了一个完整的让步礼。“我马上下令改变航向。”说完,他转身离开了。

第十九章

“我们都会死的!”德特·布里恩祭司大叫着,声音盖过了大船那独特的、滚雷似的钟鼓声。每一天,他都变着法子和克尼尔船长争论这件事。

“毫无疑问,”船长趴在板床上,与工作台形成一个倾斜的角度。他的尾巴现在已经长得可以触到甲板了,“人人皆有一死。”

“但这是发疯,”布里恩说,“绝对的发疯。以前没有任何船只越过‘上帝之脸’航行到这么远的地方。‘脸’很快就会完全落下去——那时我们就再也得不到上帝的庇护了。”

“你怎么知道?”布里恩张着嘴,这么放肆的问题让他震惊不已。一会儿过后,他才气急败坏地说:“为什么,书上是这样写的!” 克尼尔重新整理了一下工作台上的皮纸,“年轻的阿夫塞说,有些写在纸上的东西并不一定是正确的。”

“阿夫塞?阿夫塞是谁?”

“带领我们杀死卡尔·塔古克的那个小伙子。学徒占星师。”

“一个小伙子?谁在乎一个小伙子在想些什么?我是祭司;我有德特·耶纳尔博的授权。”

“那么,德特·耶纳尔博告诉过你不应该继续向东航行吗?”

“没有人告诉过我。我是在圣卷上读到的;你也应该清楚这一点,如果你读过圣书的话。”

克尼尔发现,趴在板床上实在不是一种漂亮的辩论姿势。大船现在已经乘风破浪向前航行。等船稍微平稳一些,他站起来,摸索着拿起拐杖。

“哦,我读过圣书,布里恩。‘大河之水就像一条路;是的,它就是通往上帝之路。去吧,不要离开上帝的视野,因为只有上帝知道那儿有什么’。你瞧,圣卷上没说前面危险;我们前面的只是未知的东西罢了。”

“未知的东西总是危险的。”

“那么,为什么不问问你的上帝呢?”

布里恩的尾巴来回摆动着,“问什么?”

“问问你的上帝。就是那个大部分浸在水里的东酉,对吧?”克尼尔指指后舱壁,“到甲板上去,请求它给你一个不应该继续航行的神示。”

“我敢肯定,水怪的到来就是一个神示。已经死了两个昆特格利欧恐龙了。”

“但我们以前也碰到过卡尔·塔古克,在你认为安全的水面。那时候,‘上帝之脸’还高高升起在空中。那个怪物的到来又代表了什么神示呢?”

“我凭什么该知道?”布里恩说。

“你凭什么不该知道?预测凶兆和吉兆是你们的惯用手法。这恶魔怎么成了不能进入这些水域的警示呢?我第一次碰见它的时候,它攻击我们的时候——”克尼尔朝着自己的尾巴做了个手势——“它正在你认为的安全水域,你的整个宗教都坚持认为只能在那儿航行的水域!”

“我的上帝,克尼尔?我的宗教?它也是你的宗教,我相信。除非——你不会是‘五猎手’教的信徒吧?”

“那个古老的宗教有很多值得尊敬的地方。”

“它是错误的,它不知道真正的上帝。”

克尼尔摇摇头,“鲁巴尔宗教能充分发挥个人才能。在狩猎中,通过自己猎取食物净化暴力欲望,发展同伴情谊。就连你的宗教也很重视同伴间的情谊。难道那不是我们所有人希望在天国得到的东西吗?只不过,鲁巴尔宗教每天都在发展这种情谊,就在这儿,在世俗生活中。”

“你怎么敢拿把那个古老的教派和真正的宗教相提并论!”克尼尔穿过房间,拐杖的声音叮当直响。

“我不是有意不敬。”布里恩摇摇头,“这个阿夫塞好像有强大的力量。以前我从来没听你说过这样的话。”

“我们大家都会随着时间的流逝而改变的。”布里恩眯缝起眼睛,似乎想从船长的黑眼珠里发现什么。“但是,克尼尔,如果你错了呢?”

“那我就错了。”

“但我们都会送死。”

“航行总是充满危险。每天都必须做出生死攸关的决定。”

“但从未有人如此鲁莽。”他们的争论被一阵爪子敲打在铜条上的声音打断。

“我可以进来吗?”厚木门外,一个低沉的声音问道。

“哈哈特丹。”克尼尔说。

木门开了,进来的是诺尔·甘帕尔,那个在甲板上守望的人。他紧张地看了一眼祭司,然后对克尼尔道:“你说过要告诉你……在它发生之前。”

克尼尔欠了欠身,“跟我来,布里恩。”船长侧着肩膀挤过门口,跟着甘帕尔走上斜坡,到了甲板上。

正是傍晚,微风吹来,稳定,冰凉。六颗明亮的卫星照亮天空,它们或盈或亏,从新月到接近满月,形状不一。克尼尔的目光越过戴西特尔号宽阔的后甲板,向船尾看去。西边地平线上是“上帝之脸”,一个黯淡的拱形,离他们无比遥远。

迪博王子、阿夫塞和其他几个人站在甲板上,望着。每个人都等待着,或是满怀期望,或是忧心忡忡。年轻的阿夫塞的爪子痉挛地一会儿张开,一会儿缩起;迪博左手的爪子完全张开,右手的爪子却紧紧收着。

克尼尔看了看布里恩。祭司腰部以上的身体完全倾斜,坚硬的尾巴支撑着几乎和地板平行的身躯:这是忏悔的姿势,是人们走过那条把礼拜堂从中分开的模拟“大河”时保持的姿势。已经在祈求上帝的宽怒了。阿夫塞想。他第一次这么近地看布里恩,发现他那闪闪发光的黑眼球奇怪地反射出六个卫星的影像。啊,他的眼睛左右搜寻着,扫视着地平线,仿佛在寻找克尼尔要他寻找的神示,寻找上帝反对这次航行的证据。

但布里恩沉默着,叮能已经预料到不会找到他渴望的东西。克尼尔把目光转向剩下的小部分“上帝之脸”。它滑行着,像从前一样缓慢,慢慢没入远方的波涛之下。

终于,它完全消失了:克尼尔猜测,“脸”既然沉到波浪之下,“神光”就不会持续太久。

果然是这样。片刻之后,天空中再也没有“上帝之脸”曾经存在过的任何痕迹了。戴西特尔号驶进了黑夜。